La peau se retend, les rides se rétractent en continu.
紧致皮肤,皱纹收回不断。
Continue de parler, c’est très intéressant !
说下去,很有意思!
Il débite des mensonges à jet continu.
他谎话连篇。
De production en continu et adapté aux besoins du marché.
采用连续式生产,不断满足市场需要。
Continue mon régime jusqu'à 52 kilo et le garder.
继续减肥到52公斤,并保持。
Un appui financier et technique continu demeure essentiel.
持续不断的财务和技术支持依然不可或缺。
Il faudra lui octroyer un appui international continu.
面仍需得到国际支持。
Pourtant, les besoins de secours continus restaient élevés.
然而,继续救灾面的需要仍然很大。
Premièrement, il faut garantir un appui politique continu aux missions.
第一,必确保为特派团提供持续的政治支持。
Et le soutien continu, des fonctions automatiques de tir de temps en temps.
而且支持连拍,自动定时拍摄等。
Dans le cadre du développement continu des opérations, l'amélioration continue des performances.
过不断的发展营,业绩不断的提升。
Les États-Unis comptent sur notre engagement collectif continu sur ces questions.
美国期待大家将持续地集体参与些事项。
Quelles sont les différences entre le marché en continu et le marché de fixing?
连续市场与集合竞价的区别是什么?
Le Choc des Titans continu lui aussi à chuter avec 51% de perte.
《诸神之战》则继续下跌51%,累计会不会达到两百万,还不确定。
Pour les relever, un engagement international continu et à long terme sera nécessaire.
为了应对些挑战,将需要国际上继续作出长期承诺。
Dans nombre de pays, c'est le soutien financier continu qui fait problème.
许多国家,适当、持续的财政支持是一个关键问题。
Pour plus d'efficacité, il faut agir en continu et dans la durée.
要使宣传活动有效,需要进行长期的不间断的努力。
Il faudrait également mettre en place des programmes d'enseignement continu et ponctuel.
还应当制定青年继续教育和有针对性教育计划。
Toutefois, un appui international continu sur les plans économique et social demeure crucial.
然而,些济和社会层面提供的不间断的国际支助仍然是至关紧要的。
Des ressources humaines du logiciel, après plusieurs années de développement continu et l'amélioration ont été parfait.
人力资源软件过数年的不断开发和完善,已具备十分完善的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les idées créent de nouvelles voies possibles, en continu.
想法构成了新的可能道路,继续。
La peau est un organe qui se renouvelle en continu par-dessous.
皮肤是个由下而上不断更新的器官。
Peut-être, dit Julia en séchant ses yeux. Continue !
“也许吧。”朱莉亚边说,边擦眼泪,“继续讲下去!”
Continue, ma fille, dit le comte en langue romaïque.
“往下说吧,亲爱的。”伯爵用现代希腊语说。
Hans marchait en tête, d’un pas rapide, égal, continu.
汉思斯在前面走,步伐迅速、均匀而且不会感到。
Ce bruit redoublait parfois et produisait comme un pétillement continu.
这种声音有时来得更厉害,成为种续不停的声响。
L’officier de police secouait la tête par un mouvement continu.
那警官沉思,在摇头。
Wang Miao entendit un grondement continu qui ressemblait au tonnerre.
汪淼听到种不间断的类似于雷声的轰鸣。
Exact! Continue le trait pour faire le dos. Puis, la queue.
对的!延伸线条画背。然后,尾巴。
Elle arrive très vite au bord. Le bord est lisse, continu.
它很快就到达了边缘。边缘是光滑的,续的。
Afin de s'éloigner, le soleil doit suivre un mouvement continu.
“太阳是续运行到远距离的。
Continue à voler cap à l'est et ils te rejoindront.
不停地往东飞,他们就会与你会合。”
Continue, il reste peu de temps.
继续,时间不多了。
J'essaye toutes les collections dans l'année, c'est 10 collections, donc je pense que mon style évolue en continu.
我在年中尝试了所有的系列,总共10个系列,所以我认为我的风格在不断变化。
Continue comme ça, tu es sur le bon chemin. Tu vas y arriver.
你继续这样做,你选的路没有错。你能成功的。
On continu, je crois qu'on en est au septième.
我们继续,我觉得应该是第七件事了。
Il est continu autant dans sa construction ininterrompue que dans sa forme.
它的续性结构和形式样续。
Le monument continu est à l'image de notre société, absurde et invivable.
续的纪念碑符合我们社会的形象,荒谬而不宜居。
En réalité, tu t'améliores toujours en continu, même si les résultats sont un peu plus discrets.
事实上,你在不断进步,就算结果没那么明显吧。
Continue comme ça, Malefoy, et il va vraiment t'arriver quelque chose, gronda Ron.
“说下去,马尔福,我要给你下真格的。”罗恩咆哮道。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释