Un jour, elle reçoit une lettre qui la contraint à un vertigineux retour aux origines...
一天,她收到一封信,这封信让他想起了从前。
Elle a donné un sourire contraint.
她勉强的笑了一笑。
Ils n'ont accepté que contraints et forcés.
他们是被迫同意的。
Ils pourraient être contraints de rentrer en France en 2011.
他们将会在2011年被强制遣返回法。
On se sent contraint quand il y a des étrangers.
有陌生人在的时候大家觉得。
Beaucoup d'autres ont été contraints de fuir le pays.
还有其他许多人也被迫逃离该。
Quiconque refusera la prétendue citoyenneté abkhaze sera contraint de quitter le territoire.
反对接受所谓的阿布哈兹公民身份的任何人将被迫离开其领土。
La plupart des commerces locaux ont fermé ou ont été contraints de déménager.
该地区的大多商店都已关闭或者被迫搬到其他地方。
Ils ont en outre indiqué avoir été contraints de signer des aveux.
他们还称被迫在供词上签字。
De nombreux ouvriers ont été contraints de travailler dans des conditions de semi-esclavage.
并且,许多工人被迫在奴隶般的条件下工作。
Les États-Unis ont même contraint des États tiers à imposer ces mesures à Cuba.
美强迫第三对古巴采取这种措施。
De ce fait, les Palestiniens sont souvent contraints de construire leurs maisons sans permis.
因此,巴勒斯坦人经常被迫在没有许可的情况下建造住房。
Certains enfants sont alors contraints de renoncer à l'école, en particulier les filles.
这迫使一些儿童,特别是女孩辍学。
D'autres disent avoir été contraints de travailler comme des esclaves dans des fermes congolaises.
还有的人报告说被迫在刚果农庄工作,条件如奴隶。
La concurrence à l'échelon international contraint les entreprises à réduire leurs coûts de production.
际竞争迫使公司降低生产成本。
Les policiers croates avaient été contraints de signer une déclaration en faveur de l'Assemblée.
据报道,克罗地亚警察受胁迫签署声明支持民议会。
J'ai vu des enfants contraints à voler pour nourrir leurs jeunes frères et soeurs.
我看到儿童不得不偷窃,以便照顾他们的兄妹。
Afin de demeurer compétitif, il avait été contraint d'ajuster ses taux dans certains cas.
为保持竞争力,项目厅在某些情况下不得不调整其设施和管理费率。
Tous les États Membres sont juridiquement contraints de respecter ces résolutions et de les appliquer.
所有会员都负有遵守和执行这些决议的法律义务。
Dix membres du personnel masculin de l'UNRWA ont été contraints d'y passer la nuit.
工程处十名男性工作人员被迫在大院里过夜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les introvertis sont souvent contraints d'agir comme des extravertis.
内向的人被迫表现像外向的人。
Au besoin, nous l’aurions contraint à regagner les hauteurs du Sneffels !
必要的时候,我们还可强迫他回到斯奈弗去!
Sous cette hardiesse perçait je ne sais quoi de contraint, d’inquiet et d’humilié.
从这没有顾忌的行动里冒出了一名之的叫人感到拘束、担心、丢人的味儿。
L'Etat prendra en charge l'indemnisation des salariés contraints à rester chez eux.
国家将为被迫居家的工作者提供补贴。
Sachez que pour éviter le greenwashing, les établissements financiers sont contraints dans leur communication.
您应该知道,为了避免漂绿,金融机构信息公开方面受到限制。
Je suis contraint de suivre des sentiers marécageux.
我被迫走沼泽小径。
Il faisait monstrueusement froid, si bien que tous les participants étaient contraints de porter des combinaisons électrothermiques imperméables.
天气异寒冷,至于与者不不穿上全封闭的电热服。
Contrainte par la force, la famille royale quitte Versailles pour Paris.
迫于压力,路易十六一家离开了凡尔赛前往巴黎。
Charles Baudelaire disait « quand on contraint la pensée, les idées jaillissent. »
夏尔·波德莱尔说过:“当思想被束缚,创意就涌现。”
Avec un plan défini en avance, vous pouvez vous sentir trop contraint.
提前确定计划,你们有很多限制。
Aujourd'hui, le Royaume-Uni ne veut plus être contraint par ses lois.
如今,英国不愿受到其法律的束缚。
Mais selon vous, quelle force contraint les deux sphères à effectuer des mouvements irréguliers ?
“是什么力最驱动若两层球壳进行不规则转动呢?”
La tyrannie contraint l’écrivain à des rétrécissements de diamètre qui sont des accroissements de force.
暴君制度迫使作者把叙述的范围缩小了,也就增添了力量。
Emma ouvrit la fenêtre, appela Charles, et le pauvre garçon fut contraint d’avouer la parole arrachée par sa mère.
艾玛打开窗子,把夏尔叫了来,可怜的男人只承认是母亲逼他答应收回的。
Un sourire contraint s'étala sur le visage de Harry tandis que Ron se roulait sur le tapis.
看到罗恩在地毯上打滚,哈利脸上勉强浮现出一丝笑容。
Les Français sont contraints de le manger du matin au soir, en gratin, en purée, en potée, etc.
法国人被迫从早到晚吃它,在烤面包、土豆泥、炖菜中都有这菜。
Je sais, Monsieur, que c'est contraire aux usages et j'en suis désolé, mais je me vois contraint d'insister.
先生,我知道这不符合惯例,我表示遗憾,但我不不强调。
Des enfants pour certains contraints au travail forcé, voire vendus comme main-d’œuvre docile et peu chère dans certaines exploitations.
有一些儿童被迫劳工,甚至被卖给某些农场作为廉价和服从的劳动力。
Tous les automobilistes sont contraints de faire demi-tour.
所有驾车者都被迫掉头。
Les habitants sont parfois contraints d'attendre la pluie.
居民有时被迫等待下雨。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释