有奖纠错
| 划词

Tu vois ce convoi, qui sébranle. ?

你看那列车正启动前行。

评价该例句:好评差评指正

Le convoi était précédé de deux motards.

车队前有两辆摩托

评价该例句:好评差评指正

Je remercie la France et le Danemark d'avoir escorté des convois humanitaires.

赞扬法国和丹麦为人主义运输队提供护送。

评价该例句:好评差评指正

Israël a, à maintes reprises, attaqué des convois de secours ou des véhicules.

○ 以色列多次袭击救济车队或轿车。

评价该例句:好评差评指正

L'armée burundaise a escorté les convois de vivres jusqu'aux zones convenues.

布隆迪军队将运粮车队护送到商定的地区。

评价该例句:好评差评指正

Pire encore, Israël poursuit ses pratiques impitoyables en prenant les convois humanitaires pour cible.

更糟糕的是,以色列继续冷酷地攻击人主义救援车队目标。

评价该例句:好评差评指正

Elle a par ailleurs refusé d'escorter les convois circulant entre Merdare et Kosovo Polje.

此外,驻科部队也拒绝在Merdare和Kosovo Polje之间的车队提供安护送。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de cette période, la MINUK a dû compter principalement sur les convois routiers.

在这段期间,科索沃特派团必须大量仰赖陆地运输。

评价该例句:好评差评指正

D'innombrables vies humaines ont été fauchées par les convois interminables de véhicules en transit.

无数生命由于源源不断的过境车流而天人永隔。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont réussi à envoyer des convois d'aide humanitaire dans certains des villages touchés.

他们已成功地向一些受影响村庄派遣载有人主义援助的运输队。

评价该例句:好评差评指正

Policiers et soldats ont voyagé dans des convois communs de la frontière éthiopienne à Baidoa.

军事和警察特遣队合编队从埃塞俄比亚边境行至拜多

评价该例句:好评差评指正

La MONUC a continué de protéger le personnel humanitaire et d'escorter les convois humanitaires.

特派团继续为人主义工作者提供保护,并为人主义运输队提供护卫。

评价该例句:好评差评指正

Une hypothèse plausible, puisque l'Otan a annoncé quelques minutes après avoir bombardé un convoi pro-Kadhafi près de Syrte.

这个推测是有依据的,因为北约随后宣布轰炸了苏尔特附近一个支持卡扎菲的车队

评价该例句:好评差评指正

Ce convoi doit arriver le 16 juin à Mbandaka.

该船队定于6月16日抵达姆班达卡。

评价该例句:好评差评指正

Dernièrement, plusieurs convois d'aide humanitaire ont été attaqués au Darfour.

最近,有数个援助车队在达尔富尔遭到袭击。

评价该例句:好评差评指正

Notre convoi a bénéficié d'accords solides en matière de sécurité.

好在车队采取了严密安防范措施。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, plusieurs convois seraient attaqués par les groupes rebelles.

结果,许多车队据报遭到叛乱团体袭击。

评价该例句:好评差评指正

Un important convoi commercial devrait partir pour Kisangani dans 10 jours.

预期10天后将有一支大型商业船队出发前来基桑加尼。

评价该例句:好评差评指正

Après 1900, il est emprunté par des convois de marchandises, il fut laissé ensuite laissé à l'abandon et désaffecté.

1900年后,被用于货车通行,接着此桥就被废弃不用并淘汰了。

评价该例句:好评差评指正

Il était toutefois surpris que les voitures du convoi aient été enlevées.

他对车队的车被拖走感到惊讶。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anomalie, anomalie primaire, Anomalodesmates, anomalon, anomalopie, anomaloscope, anomère, anomérisation, anomie, anomite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Elle fait d'ailleurs partie du convoi qui accompagnerait dans son voyage quotidien.

她也是陪伴进行日常旅程的的一员。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

M. de Boville avait, en effet, rencontré le convoi funèbre qui conduisait Valentine à sa dernière demeure.

波维里先生确实曾在路上遇到过送瓦朗蒂娜去最后归宿的行列

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Quant à la pensée du professeur, elle devançait évidemment ce convoi trop lent au gré de son impatience.

叔父的思想显然跑在火车的前面,的急躁相比,已经是慢得多了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dès 1036, le voilà en Terre Sainte, où il doit protéger des convois contre les razzias des Egyptiens.

1036 年,在圣地保护,抵御埃及人的袭击。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Le convoi s'ébranla et quitta la zone aéroportuaire en empruntant l'autoroute 678.

车子启动,离开飞机场,驶上678高速公路。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Une photo censée prouver, donc, la culpabilité de l’opposition dans l’incendie du convoi alimentaire.

因此,一张照片被认为是反对派对运粮纵火罪行的证

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Puis toutes les lampes s'éteignirent d'un coup et le convoi fut plongé dans une totale obscurité.

然后,所有的灯忽然之间都灭了,被投入了彻底的黑暗之中。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

En tête et en queue du convoi, marchaient des gendarmes à cheval, graves, le sabre au poing.

一些骑马的宪兵,摆着指挥刀,阴沉沉地走在的前面后面。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Bringuebalant dans un bruit de ferraille, le convoi des diligences remonta la route en direction du château.

马车排成嘎嘎、摇摇晃晃地在路上行走。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry, Ron et Hermione cherchèrent des places assises et trouvèrent un compartiment libre au milieu du convoi.

哈利、罗恩赫敏开始寻找座位,很快,们就把行李搬进了列车上的一个隔间

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Le convoi traversa l'île de Manhattan du sud au nord et arriva une heure plus tard 233e Rue.

车子自南向北穿过曼哈顿岛,一个小时后到达二百三十三号街。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Avant de repartir, le convoi s'arrête chez l'un des employés de la ferme, qui a continué à travailler.

- 离开前,停在一名继续工作的农场雇员面前。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les prisonniers du convoi servent de témoin à l'accusation et corroborent la version du meurtre de sang-froid.

的囚犯作为控方证人,证实了里夫斯冷血谋杀的说法。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Mais en l'espèce, il avait accordé l'autorisation de suivre le convoi à un vieil ami de maman : «Thomas Ferez.»

不过一次,允许妈妈的一个老朋友多玛-贝莱兹参加送葬

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le lieu est stratégique : le convoi du président doit y passer pour aller à l'aérodrome de Villacoublay.

个地方具有战略意义:总统的必须经过那里才能前往维拉库布莱机场。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

Un jour, il déclenche rue de Rome, face à ce convoi d'artillerie.

有一天, 在罗马街出发,面对着支炮

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Pour la première fois depuis le début du conflit, la France organise un convoi sécurisé.

自冲突开始以来,法国首次组织了一支安全的

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年7月合集

En France, la justice interdit temporairement à Greenpeace de s'approcher des convois de matières radioactives.

在法国,司法暂时禁止绿色平组织接近放射性材料

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年8月合集

Car elle ne permet pas aux convois humanitaires d'entrer dans la ville en toute sécurité.

因为它不允许人道主义安全进入城市。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Selon le Hamas, elle faisait partie d'un convoi qui évacuait des blessés vers l'Egypte.

哈马斯称,她是运送伤员前往埃及的的一员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


antagonisme, antagoniste, antagonistique, antalgésique, antalgie, antalgique, antamokite, antan, antarcticite, antarctique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接