Tu vois ce convoi, qui sébranle. ?
你看那列车正启动前行。
Le convoi était précédé de deux motards.
车前有两辆摩托开道。
Je remercie la France et le Danemark d'avoir escorté des convois humanitaires.
我赞扬法国和丹麦为人道主义输提供护送。
Israël a, à maintes reprises, attaqué des convois de secours ou des véhicules.
○ 以色列多次袭击救济车或轿车。
L'armée burundaise a escorté les convois de vivres jusqu'aux zones convenues.
布隆迪军将粮车护送到商定的地区。
Pire encore, Israël poursuit ses pratiques impitoyables en prenant les convois humanitaires pour cible.
更糟糕的是,以色列继续冷酷地攻击人道主义救援车目标。
Au cours de cette période, la MINUK a dû compter principalement sur les convois routiers.
在这段期,沃特派团必须大量仰赖陆地输。
Policiers et soldats ont voyagé dans des convois communs de la frontière éthiopienne à Baidoa.
军事和警察特遣联合编塞俄比亚边境行至拜多阿。
Elle a par ailleurs refusé d'escorter les convois circulant entre Merdare et Kosovo Polje.
此外,驻部也拒绝在Merdare和Kosovo Polje之的车提供安全护送。
Ils ont réussi à envoyer des convois d'aide humanitaire dans certains des villages touchés.
他们已成功地向一些受影响村庄派遣载有人道主义援助的输。
La MONUC a continué de protéger le personnel humanitaire et d'escorter les convois humanitaires.
联刚特派团继续为人道主义工作者提供保护,并为人道主义输提供护卫。
D'innombrables vies humaines ont été fauchées par les convois interminables de véhicules en transit.
无数生命由于源源不断的过境车流而天人永隔。
Une hypothèse plausible, puisque l'Otan a annoncé quelques minutes après avoir bombardé un convoi pro-Kadhafi près de Syrte.
这个推测是有依据的,因为北约随后宣布轰炸了苏尔特附近一个支持卡扎菲的车。
Ce convoi doit arriver le 16 juin à Mbandaka.
该船定于6月16日抵达姆班达卡。
Notre convoi a bénéficié d'accords solides en matière de sécurité.
好在我们车采取了严密安全防范措施。
Dernièrement, plusieurs convois d'aide humanitaire ont été attaqués au Darfour.
最近,有数个援助车在达尔富尔遭到袭击。
De ce fait, plusieurs convois seraient attaqués par les groupes rebelles.
结果,许多车据报遭到叛乱团体袭击。
Un important convoi commercial devrait partir pour Kisangani dans 10 jours.
预期10天后将有一支大型商业船出发前来基桑加尼。
Après 1900, il est emprunté par des convois de marchandises, il fut laissé ensuite laissé à l'abandon et désaffecté.
1900年后,被用于货车通行,接着此桥就被废弃不用并淘汰了。
Il était toutefois surpris que les voitures du convoi aient été enlevées.
他对车的车被拖走感到惊讶。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. de Boville avait, en effet, rencontré le convoi funèbre qui conduisait Valentine à sa dernière demeure.
波维里先生确实曾在路上遇到过送瓦朗蒂娜去最后归宿行列。
Quant à la pensée du professeur, elle devançait évidemment ce convoi trop lent au gré de son impatience.
叔想显然跑在火车,这和他急躁相比,已经是慢得多。
Le convoi s'ébranla et quitta la zone aéroportuaire en empruntant l'autoroute 678.
车子启动,离开飞机场,驶上678高速公路。
Une photo censée prouver, donc, la culpabilité de l’opposition dans l’incendie du convoi alimentaire.
因此,一张照片被认为是反对派对运粮车队纵火罪行证据。
Puis toutes les lampes s'éteignirent d'un coup et le convoi fut plongé dans une totale obscurité.
然后,所有灯忽然之间都灭,他们被投入彻底黑暗之中。
Harry, Ron et Hermione cherchèrent des places assises et trouvèrent un compartiment libre au milieu du convoi.
哈利、罗恩和赫敏开始寻找座位,很快,他们就把行李搬进列车上一个隔间。
Le convoi traversa l'île de Manhattan du sud au nord et arriva une heure plus tard 233e Rue.
车子自南向北穿过曼哈顿岛,一个小时后到达二百三十三号街。
Avant de repartir, le convoi s'arrête chez l'un des employés de la ferme, qui a continué à travailler.
- 离开,车队停在一名继续工作农场雇员。
En tête et en queue du convoi, marchaient des gendarmes à cheval, graves, le sabre au poing.
一些骑马宪兵,摆着指挥刀,阴沉沉地走在车队和后。
Mais en l'espèce, il avait accordé l'autorisation de suivre le convoi à un vieil ami de maman : «Thomas Ferez.»
不过这一次,他允许妈妈一个老朋友多玛-贝莱兹参加送葬。
On voulait s'enfuir, mais ils ont tiré sur notre convoi.
- 我们想逃跑,但他们向我们车队开火。
Des manifestants en colère ont tenté d'empêcher le convoi de passer.
愤怒示威者试图阻止车队通过。
Un jour, il déclenche rue de Rome, face à ce convoi d'artillerie.
有一天, 他在罗马街出发,对着这支炮队。
En France, la justice interdit temporairement à Greenpeace de s'approcher des convois de matières radioactives.
在法国,司法暂时禁止绿色和平组织接近放射性材料车队。
Car elle ne permet pas aux convois humanitaires d'entrer dans la ville en toute sécurité.
因为它不允许人道主义车队安全进入城市。
Au Pakistan un attentat a visé le convoi d'un sénateur qui passait près d'une mosquée.
在巴基斯坦,一次袭击针对一名经过清真寺参议员车队。
Il tentait de fuir en convoi.
他正试图在车队中逃离。
Depuis hier, on surveille le convoi de l'armée russe aux portes de Kiev.
自昨天以来,俄罗斯军队车队一直在基辅门口受到监视。
Un convoi encombrant, ingérable, pour la trentaine de maquisards.
三十个侯爵庞大、难以管理车队。
Coup d'envoi de leur " convoi de l'eau" .
启动他们“水上车队”。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释