La relance coordonnée des économies est un premier pas indispensable.
重新协调启动经济是不可或缺的第一步。
Veuillez indiquer les coordonnées des laboratoires concernés.
请提供所涉及的实验室的详细联系方式。
La gravité du problème exige une action internationale bien coordonnée.
该问题的严重性要求,国际动得到良好协调。
Des manifestations à Mexico ont été coordonnées par l'ASSE.
在墨西哥城举的活动得到了美国安全工程师学会(ASSE)的协调。
La photogrammétrie donne les coordonnées tridimentionnelles des informations en contexte.
摄影测量学为背景信息提供了三维。
Le terrorisme demeure une menace mondiale exigeant une réaction internationale coordonnée.
怖主义仍然是一项需要国际协调反应的全球胁。
Nous avons récemment ressenti le besoin d'une aide humanitaire correctement coordonnée.
我们最近所遇到的情况要求对人道主义援助适当协调。
Ce sont là des défis redoutables qui nécessitent une réponse bien coordonnée.
这些都是艰巨的挑战,需要周密协调的回应。
L'annexe III mentionne les coordonnées des points de contact du Comité.
附件三列有委员会联系人的地址。
Cet effort s'est appuyé sur une approche plus coordonnée parmi les donateurs.
捐助者相互加强协调,为这项努力提供了支持。
L'absence d'une démarche intersectorielle coordonnée pour traiter des contraintes du financement.
缺乏解决融资限制因素的部门间的协调方法途径。
L'aide humanitaire et au développement doit être mieux coordonnée et plus responsable.
应当更好地协调和更负责地使用人道主义援助和发展援助。
Le rapport contient les coordonnées de l'itinéraire et des sites d'échantillonnage.
报告中载有关于航迹线和取样地点的相关数字。
La même délégation a demandé que les interventions des dona-teurs bilatéraux soient mieux coordonnées.
同一个代表团呼吁同双边捐助者正在的工作更加协调。
Éliminer ces menaces exige une action conjointe, bien coordonnée et efficace à tous les niveaux.
消除此种胁需要各级采取联合、协调良好和有效的动。
Seule une action internationale coordonnée et soutenue pourra permettre de mettre fin à ces conflits.
只有持续、协调的国际动才能结束这些冲突。
Le terrorisme continue de représenter une menace de portée mondiale, exigeant une réponse internationale coordonnée.
怖主义仍是全球胁,必须采取协调一致的国际回应办法。
L'annexe I du rapport indique les coordonnées des centres régionaux et du Réseau.
本报告附件一载有各区域中心和该网络的联系地址。
La communauté internationale doit s'engager de manière plus coordonnée et unifiée en Bosnie-Herzégovine.
国际社会必须以更加协调一致和更加统一的方式与波斯尼亚和黑塞哥维那事务。
C'est le réseau virtuel, ne veulent pas faire trop compliqué, les coordonnées de l'entreprise.
网络本就是虚拟的,不想搞得太复杂,详情联系本公司负责人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous pouvez me laisser vos coordonnées si je dois vous contacter?
您能给留下您的联系以便能联系上您?
Très bien, je vous repasse ma secrétaire. Elle va prendre vos coordonnées.
太好了,再转接给的秘书,她会记录下您的地址。
Vous pouvez me donner ses coordonnées ?
你可以把他的住址告诉吗?
Tu vas prendre les coordonnées de madame.
你把这位女的联系记下来。
Si vous êtes intéressés, vous pouvez me laisser vos coordonnées.
如果你感兴趣,你可以给留下联系。
Remplissez cette fiche et laissez votre coordonnée et l'adresse.
请填一张表,并留下您的地址和联系。
Ok, donc... ben écoutez je vais prendre vos coordonnées, alors.
好的,那想记一下您的联系。
Et bien sûr, il n'a pas laissé ses coordonnées.
然了,司机没有留下联系。
– Et tu ne pouvais pas trouver ces coordonnées sur une carte ?
“你就不能从地图上找相关的坐标吗?”
C'est bon j'ai trouvé ! Ces chiffres correspondent à des coordonnées GPS.
知道了! 这些数字对应于GPS坐标。
On marque les références mais pas forcément les coordonnées directes pour contacter ces personnes.
人们进行标记,但不一定直接附上联系这些人的信息。
N’oubliez pas de joindre vos coordonnées.
不要忘记留下们的联络。
Il me communiqua les mêmes coordonnées.
马汀也告诉了一组相同的坐标数据。
N'oubliez pas de joindre vos coordonnées.
别忘了加上你的地址。
Restait à obtenir la longitude, pour compléter les coordonnées de l’île.
现在只等算出经度,就可以确定海岛的位置了。
Vous l'avez méga coordonnée avec les bagues.
你用戒指搭配得很好看。
Et, pour finir, tu entres tes coordonnées bancaires.
最后,你输入你的银行卡信息。
Ne donnez pas vos coordonnées bancaires. Ne versez aucun acompte.
不要提供您银行的联系。不要进行任何预付款。
Elle composa la mention « Disparue » , inscrivit au-dessous toutes les coordonnées que Mary lui avait indiquées.
她写了" 消失" 这个词,把玛丽给她指明的所有坐标都写了下来。
Sans connaître la distance de la source de transmission, il était impossible de connaître ses coordonnées exactes.
不知道发射源的距离,根本不可能确定位置坐标。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释