有奖纠错
| 划词

La liste n'est corroborée par aucune pièce justificative.

未就份清单提供任何书面

评价该例句:好评差评指正

Le requérant a fourni des déclarations de témoins corroborant la perte.

索赔人提供了笔损失的人陈述。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux conclusions sont fortement corroborées par les recherches sur le terrain.

实地调查强有力地了上述两个结论。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité considère que Polimex a présenté des preuves suffisantes corroborant ses pertes.

小组认定,Polimex提供了充分些损失。

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, la Commission a mis à jour d'autres éléments qui corroborent cette conclusion.

在那之后,委员会的调查发现了些可些关联的其他要

评价该例句:好评差评指正

Cette constatation est corroborée par l'information recueillie au cours des missions sur le terrain.

结论得到了实地出访所搜集的的支

评价该例句:好评差评指正

Au cours des dernières semaines, d'autres éléments de preuve corroborant cette affirmation ont fait surface.

过去数星期中出现了支论断的更多

评价该例句:好评差评指正

C'est un fait qui est corroboré aujourd'hui dans les situations de conflit et d'après conflit.

世界各地冲突局势和冲突后局势都事实。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ses comptes vérifiés ne corroborent pas cette affirmation.

但是,经审计的索赔人帐目并未点。

评价该例句:好评差评指正

La jurisprudence internationale relative à ce sujet corroborait cette constatation.

可以通过国际司法判例来确认点 。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il faudra poursuivre l'enquête pour corroborer ses dires.

但是,还需要作进步调查,以确认情报。

评价该例句:好评差评指正

Près de 25 années de lutte fratricide corroborent cette affirmation.

几乎25年自相残杀的斗争已论述。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, les informations dont on dispose semblent corroborer l'évaluation générique.

不过,些信息与般性评估似乎是的。

评价该例句:好评差评指正

Deux cratères de bombes ont été découverts corroborant le bombardement signalé.

发现了两个弹坑,为报发生的炸弹攻击提供了

评价该例句:好评差评指正

Sur les 18 plaintes examinées, 16 n'ont pu être corroborées.

在调查的18项指控中,有16项无法

评价该例句:好评差评指正

Aucune preuve n'a été apportée pour corroborer ces accusations.

种拘留应被视为是对人道主义援助的阻碍,是不可接受的。

评价该例句:好评差评指正

L'existence de ce risque doit être corroborée à première vue.

种风险的存在必须有确凿的表面

评价该例句:好评差评指正

Cette conclusion est corroborée par les résultats de la présente évaluation.

次评价的结果也结论。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats de l'enquête corroboreraient ainsi la conclusion du suicide.

因此,调查的结果了自杀的结论。

评价该例句:好评差评指正

Ces déclarations ont-elles été confirmées ou corroborées par d'autres témoignages?

些言论有没有得到其他词的确认或核实

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


légumiste, legumocopalite, léhiite, lehm, lehmification, léhnérite, lehrachite, lei, leidléite, leidyite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

魁北克法语

Plusieurs de ses collègues vont corroborer l'anecdote.

同事都证了这件事。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais il ne s'arrête pas là, poussant jusqu'à inventer une étymologie alternative au mot Baphomet pour corroborer son récit.

并没有止步于此,甚至发明了巴弗灭这替代词源来故事。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les prisonniers du convoi servent de témoin à l'accusation et corroborent la version du meurtre de sang-froid.

车队囚犯作为控方证人,了里夫斯冷血谋杀说法。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Opinion partagée, d’ailleurs, par le géographe, et qui corroborait ses idées particulières sur le compte d’Harry Grant.

而且少校这种看法,也正和巴加内尔样,因为这种看法正好印证了那地理学家哈利·格兰特命运悲观揣测。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Les hurlements sont corroborés par les voisines.

邻居们了尖叫声。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Quand vous confirmez quelque chose avec des preuves solides, vous « corroborez » .

当您用确凿证据确认某事时,您就是在“佐证”。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年10月合集

L'enquête est corroborée par des échanges téléphoniques et des transactions effectivement réalisées avec ces cartes.

电话交换和使用这些卡际进行交易了调查。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Des éléments corroborés par la vidéosurveillance.

证据有CCTV

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Voilà en tout cas l'accusation originelle, corroborée par 7 anciens dignitaires libyens.

无论如何,这是最初指控,得到了 7 位前利比亚政要

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Le docteur Urbino tenta de corroborer ses dires mais Lorenzo Daza réitéra l'ordre.

乌尔比诺医生试图说法,但洛伦佐·达扎 (Lorenzo Daza) 重复了这命令。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Chacun de mes titres, chacune de mes qualités, je les tiens d'actions dûment certifiées, corroborées par des documents irréfutables !

衔,我品质,都是我从正式认证行动中获得,并有无可辩驳文件

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Un témoignage corroboré par celui de la voisine, qui entend à la même heure de la nuit des cris de femme.

邻居证词了这点,邻居在夜间同时间听到了名妇女尖叫声。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour corroborer ses dires, il crée purement et simplement des pièces à convictions et trouve même de faux témoins qui vont dans son sens.

为了说法,制造了证据,甚至找到假证人。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Depuis la veille, elle s’attachait à Charles par tous les liens de bonheur qui unissent les âmes ; désormais la souffrance allait donc les corroborer.

从隔夜起,促成两心相契切幸福联系,已经使她舍不得夏尔;从今以后,却要由苦难来加强河边地属公家所有

评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

Depuis la veille, elle s'attachait à Charles par tous les liens de bonheur qui unissent les âmes; désormais la souffrance allait donc les corroborer.

从前天开始,她就用所有将灵魂团结在幸福纽带依附于查尔斯;从此以后,苦难就是为了

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Nous disons : à peu près, car l’idée qu’une jeune femme, belle, gracieuse, spirituelle, est riche en même temps, n’ôte rien à ce commencement d’amour, et tout au contraire le corrobore.

我们说“基本上”,因为想到年轻女性美丽、温雅、聪颖同时又富有,这丝毫不会损害爱情萌发,相反却会促进成长

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Des anecdotes très différentes circulent à son sujet, parfois corroborées par des documents historiques, mais le plus souvent déformées par une propagande virulente et le romantisme du XIXième siècle.

关于轶事流传开来,有时被历史文献,但最常被恶毒宣传和十九世纪浪漫主义所歪曲。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Et donc, en quoi est-ce que là, du coup, le discours philosophique, donc conceptuel, dans une certaine mesure en tout cas, va pouvoir corroborer ce qui est de l'ordre d'une sensation ?

那么, 无论如何,哲学, 以及因此概念性话语,在某种程度上,能够以何种方式什么是感觉秩序呢?

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

J'ai vu trop de gens ces derniers jours dire des choses inacceptables sur la France, corroborer tous les mensonges qui étaient dits sur nous, sur ce que j'avais pu dire, et être les complices tacites du pire.

最近几天,我看到太多人说关于法国不可接受话,所有关于我们谎言,关于我能够说话,并成为最坏情况默许共犯。

评价该例句:好评差评指正
法国奢侈品纪录片

Il y a des éléments qui corroborent l'idée qu'il ait pu appartenir à Marie-Antoinette.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lente, lentement, lenteur, lenticelle, lenticone, lenticône, lenticulaire, lenticule, lenticulé, lentifère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接