有奖纠错
| 划词

11 La terre était corrompue devant Dieu, la terre était pleine de violence.

11 世界在神面前败坏,地上满了强暴。

评价该例句:好评差评指正

Dans un système judiciaire corrompu, aucun de ces deux éléments n'existe.

腐败司法系统不具备其中任何一个要素。

评价该例句:好评差评指正

Toute discussion sur la corruption devait donc considérer les «corrompus», les «corrupteurs» et les «intermédiaires».

因此,关于腐败任何讨论都包括“受贿者”、“行贿者”和“中介”。

评价该例句:好评差评指正

Si le système judiciaire est corrompu, cette exigence n'est pas satisfaite.

如果司法体制是腐败,那么任何上述要素都不会存在。

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants ont délibérément engendré la violence ethnique pour promouvoir leurs objectifs corrompus.

政治领导人有意引发种族暴力作为实现其腐化目具。

评价该例句:好评差评指正

Un État corrompu ne sera pas à même de s'acquitter de cette obligation.

腐败是无法履行这一义务

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, il est absolument vital que l'État soit puissant, transparent et non corrompu.

一,一个强有力、透明和不腐败至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Bien que manifestement partialement décrite, cette réalité est le produit d'une direction corrompue et malfaisante.

今天在这里所描述现实尽管不实和有偏见,却是一个腐败和邪恶领导层产物。

评价该例句:好评差评指正

Si le pouvoir qui légifère est corrompu, les lois ne seront pas respectées par la collectivité.

如果立法体制是腐败,法律就得不到政体尊重。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux ministères ont pris des mesures disciplinaires et engagé des poursuites contre des fonctionnaires corrompus.

内政部和财政部都已经腐败官员采取了惩戒和法律行动。

评价该例句:好评差评指正

Des classes dirigeantes corrompues détournent l'essentiel des ressources, laissant leur peuple se débrouiller tout seul comme il le peut.

腐败统治特权阶层榨取了人民大部分资源,使人民陷入水深火热。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra exercer de fortes pressions internationales sur les fonctionnaires libériens afin d'éliminer l'influence des personnes corrompues.

国际社会大力向利比里亚政府施加压力,于消除腐败产生影响至关重要。

评价该例句:好评差评指正

On a d'abord poursuivi et incarcéré les fonctionnaires corrompus, tout comme dans d'autres pays de l'Amérique latine.

一,正如在其他拉丁美洲国一样,腐败官员受到审判并判刑。

评价该例句:好评差评指正

Remplacer les mollahs et les juges corrompus dont la présence au Gouvernement nuit à la confiance du public.

撤换腐败毛拉和法官,他们在政府中存在损害公共信任。

评价该例句:好评差评指正

La prévention des pratiques corrompues est un préalable important à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement.

预防腐败行为是实现《千年发展目重要因素。

评价该例句:好评差评指正

On a aussi fait observer que dans de tels marchés les institutions financières locales étaient parfois faibles ou corrompues.

他们指出,在这类市场中,当地金融机构可能薄弱或腐败。

评价该例句:好评差评指正

La victime est le particulier ou la société envers lesquels le salarié ou le mandataire corrompu avait une obligation.

受害者是该腐败雇员或代理人其负有责任私人或公司。

评价该例句:好评差评指正

Or ce sont ces fonctionnaires qui sont responsables du comportement corrompu des entreprises et non les hommes d'affaires d'eux-mêmes.

这些官员应企业腐败行为负责——而不是商人本身。

评价该例句:好评差评指正

Un appareil judiciaire corrompu signifie aussi que les mécanismes juridiques et institutionnels visant à réprimer la corruption ont été fragilisés.

腐败司法机关还会导致旨在制止腐败法律和体系机制受到侵蚀。

评价该例句:好评差评指正

La Tunisie, jusque-là dictature policière corrompue « un peu mais pas trop », se métamorphose en un système aux relents mafieux.

突尼斯,“开始腐烂但还未深度”警察专政开始演变成一个黑手党色彩系统。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


呈献, 呈阅, 呈正, 呈主教帽形, , 枨触, , , 诚笃, 诚服,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

幻灭 Illusions perdues

Et voilà comment le Nouveau-Monde a deux fois corrompu l'ancien.

可见新大陆两次败坏旧大陆的人心。”

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Ah ba il avait juste corrompu la quasi totalité des gardiens.

啊,刚刚贿赂了几乎所有的守卫。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Pourquoi cet agent avait-il gardé le silence ? l’homme avait-il réussi à s’évader ? avait-il corrompu l’agent ?

为什么这警察要保持缄默?那人是否已经逃跑?警察受的贿赂了吗?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ouvertement corrompu, il est très impopulaire.

公开腐败,受欢迎。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Les fonctionnaires quant à eux, corrompus, agissent souvent par intérêt personnel.

腐败官员则常常出于个人利益行事。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

La terre était corrompue devant Dieu, la terre était pleine de violence.

世界在神面前败坏,地上充满了暴力。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Bien ! pas corrompu encore, mais ambitieux déjà, dit l’abbé. Quelles furent ses manières avec vous ?

“好!”神回答道,“虽然还没有腐化,但已有野心了。对你的态度如何?”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais c'est trop beau pour durer : l'harmonie va être brisée, et le monde corrompu.

但一切都太美好了而导致能长久维持谐将被打破,世界将会崩塌。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

On a affaire à une classe politique corrompue.

我们正在与一个腐败的政治阶层打交道。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年6月合集

La principale Cour de l'UE est corrompue.

欧盟的主要法院腐败。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Des élites qui sont chargées de tous les maux, jugées corrompues, et un peuple qui est jugé vertueux et sain.

精英们对一切罪恶负有责任,被认为是腐败的,而人民则被认为是善良健康的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Donc, le fait que des gens soient corrompus, ça existait avant, ça existera toujours.

因此,人们腐败的事实,它以前存在过,它将永远存在。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

On ne veut plus des corrompus, ce n'est plus acceptable pour nous.

我们再想要腐败了,这对我们来说已经能接受了。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Ils sont soit incompétents, soit corrompus. Ou les deux.

们要么无能,要么腐败。或者两者兼而有之。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年4月合集

Les gens corrompus finissent toujours par revenir au pouvoir. »

腐败的人最终总会重新掌权。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

L'adjectif corrompu, comme le verbe corrompre, correspondent à ce nom corruption.

形容词 corrupt 与动词​​ corrupt 一样,对应于这个名词 corruption。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年9月合集

Un film qui montre un homme broyé par la machine d'un Etat corrompu.

这部电影展示了一个被腐败国家的机器压垮的人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

Parce qu'après 14 mois de travail, il s’estime bloqué par des concurrents corrompus, et il jette l’éponge.

因为经过14个月的工作,觉得自己被腐败的竞争对手挡住了,投降了。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Donc, c'est une pratique, celui qui est corrompu, c'est celui qui se laisse acheter.

所以这是一种做法,腐败的人就是允许自己被收买的人。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Et corrompu, cela veut dire dans ce cas-là : gâté parce que trop mûr.

腐败,在这种情况意味着:因为太成熟而被宠坏了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


诚如, 诚实, 诚实的, 诚实的忏悔, 诚实的对手, 诚实地, 诚实可靠, 诚实可靠的人, 诚心, 诚心诚意,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接