Les pluies ont couché les blés.
雨使麦子倒伏了。
Tu n’es pas encore couché, toi ?
你还没睡吗?
Il est commodément couché sur le lit.
他舒适地躺在床上。
Il souffre tant qu'il a dû rester couché.
他痛得那么厉害,不得不躺着。
Les infinis sont notés par un huit couché
(∞). 无穷大是用横写的8字形“∞”来表示的。
L'autre homme devait passer ses journées couché sur le dos.
另外那位病只能仰卧在病床上。
Elle est tombée malade et elle est restée couchée trois jours.
她生病了,在家躺了三。
Ne restez pas couché au soleil entre 12 heures et 16 heures.
请勿在下午12点至下午4点之间躺在阳光下睡觉。
Un peu comme les "gendarmes couchés" cassent la vitesse de nos voitures.
就如同道路上横置的减速器一般,减慢汽车的驶速度。
La veille, le soleil s'était couché dans une brume rouge, au milieu des scintillations phosphorescentes de l'océan.
黑夜降临了。海上闪的着迷的光辉。夕阳已经在啡红色的薄雾里消失。
Ils se sont couchés très tard.
他们睡得很晚。
Tu t’es couché très tard,hier soir?
你昨睡得很晚吗?
Société professionnels de la vente de divers ondulé, Liner conseil d'administration et les différents types de carton couché.
本公司专业销售各类瓦、板及各类涂布白板。
Falah était couché sur le sol devant la porte, inconscient.
“Falah躺在门外的地上,不省事。
Le principe de la responsabilité de protéger ne peut plus rester simplement couché sur le papier.
保护责任原则再也不能上谈兵。
Il est extrêmement important que l'essence de cette discussion très utile soit couchée sur le papier.
我认为,应该将这次非常有成果的讨论的实质内容记录下来,这极为重要。
Plage de fonctionnement: la transformation de papier couché, papier, des matières premières en gros.
张涂层加工,张、造原料批发。
Une fois que cet organe aura approuvé le document, les «principes de base détaillés» seraient couchés sur le papier.
一旦该机构批准了这份文件,即会制定出详细的基本原则。
Je me demande si cette idée ne pourrait pas être développée et couchée sur le papier.
我想知道是否可以把这个构想推展一下,为此散发书面文件。
D'autres, couchées en termes plus généraux, visent souvent à assurer que certaines dispositions du droit interne continuent de primer.
其它保留意见比较具有一般性质,常常面向确保某些国内法律条款的首要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand elle rentrera ces garçons seront couchés.
等她回候,老公孩子们都睡了。
Longtemps, je me suis couché de bonne heure.
很长一段期里,我都是早早就下了。
Voilà ! Le pétale qui était couché s’est redressé.
就这!之前沉睡花瓣就竖立起来了。
Oui, je me suis couché à 5 h.
是,我5点才睡。
Ce soir, quand tu seras couchée, je t’expliquerai.
“今天晚上你睡觉之前,我会跟你解释。
L’heure était tardive et la famille était déjà couchée.
间已很晚了,大都已上床睡觉了。
Le soleil s'était couché et les bûcherons étaient partis.
这太阳已落下山去,砍树人们收工了。
Elle l'avait trouvé encore couché, après une nuit d'insomnie.
她发现神甫还床上,据他说整夜未眠。
Puis, lorsqu'il arriva au Palais de l'empereur, le soleil était encore couché.
然后,当他到达玉皇大帝宫殿,太阳还没升起。
Eugénie, quand votre mère sera couchée, vous descendrez.
“欧也妮,母亲睡了就下来。”
Et quand ils entrèrent dans la cuisine, Cendrillon était là, couchée dans la cendre comme toujours.
当他们进入房子,灰姑娘里,和往常一灰烬里。
Quand nous aurons couché l’enfant, dit le fossoyeur.
“先让这孩子睡安顿了再说。”埋葬工人说。
Ils s’acharnent,debout, contre le chien couché qui leur tient tête.
他们猛追上狗,站这只顶撞他们正睡觉狗对面。
Elle était accoutumée à avoir ses fils couchés dans sa chambre.
她习惯于让儿子们睡她房间里。
La veille, le soleil s’était couché dans une brume rouge, au milieu des scintillations phosphorescentes de l’océan.
黑夜降临了。海上闪着迷人光辉。夕阳已啡红色薄雾里消失。
Vite, vite, vite, je suis rentré dans ma chambre et je me suis couché.
快、快、快,我跑回我房间下。
Si je me suis couché tôt ou pas.
我睡得早还是晚。
Et ils se sont couchés à quelle heure ?
他们是几点睡觉?
Tout le monde était encore couché dans la maison.
屋里人都还睡觉,周围是一片外省宁静气氛。
Le soleil est alors couché, donc pas d'électricité solaire.
太阳下山了,因此没有太阳能了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释