Allez chez le coiffeur vous faire couper les cheveux.
去理发店把你的头发剪掉。
Les vendangeurs coupent les grappes de raisin.
收葡萄的人采摘一串串葡萄。
Couper l'arbre pour avoir le fruit.
杀鸡取卵。
L'émotion lui coupait la parole.
他激动得说来。
Coupez les fruits en petits morceaux et mélangez les dans un saladier.
把水果都切成小块然后再沙拉盘里搅拌它们。
Coupez l'oignon en fines tranches. Coupez le poivron en lanières.
将洋葱切成薄片。将辣椒切成条。
Véhicules spéciaux à couper .. .. .. voiture haute-tension-fréquence machine matériel, etc .. jouer matériel.
具备裁床..特种车..平车..高频电机..打五金机等配套设备。
Espace série de la Coupe, feuilles de plastique filtre Coupe série, Dragon bambou cure-dents.
太空杯系列,塑料滤叶杯系列,龙门竹牙签。
Eplucher les pommes et les pêches, les couper en lamelles. Couper les fraises en deux.
将苹果和桃子去皮,切片。将草莓一切二。
Les entreprises dans la production de cendres volantes couper le béton cellulaire 200.000 mètres cubes.
公司粉煤灰加气混凝土切块20万立方。
NE LUI COUPE PAS LA PAROLE .
别打断他的,让他把说完。
Coupé comme un jean pour les inconditionnels !
和牛仔裤一样的裁剪!
Coupez également l'anguille fumée en fines rondelles.
烟熏鳗鱼也细细切成圆块。
Epluchez les kakis et les coupez en quartiers.
剥去柿子皮并把它切成块状。
Eplucher les kakis et les couper en quartiers.
把柿子去皮,切成块。
Equeutez, puis coupez en 3 les haricots verts.
青豆角撕掉筋丝,再切成3段。
Lavez, équeutez et coupez les fraises en lamelles.
将草莓清洗,去梗,并切片。
Couper la baguette de pâte en petits morceaux.
把面切成小块。
2- Coupez les extrémités, impropres à la consommation.
将最外端宜食用的部分切掉。
Coupez les pommes en deux et ôtez le coeur.
将苹果一切为二,苹果的中心扔掉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est très important! C'est la Coupe du Monde!
这非常重要!这是世界杯啊!
Voici le top 7 des déserts à couper le souffle.
以下是人叹为观止的七大沙漠。
Dans la cuisine, Bernard est en train de couper des légumes.
厨房里,Bernard正在切蔬菜。
Et il donna l'ordre au garde de couper des roseaux.
说完,他就吩咐跟班去的芦苇。
Vous pouvez voir toutes " les feuilles" si vous coupez un croissant.
如果你切开可颂面包,你可以看到所有的“层”。
Tu veux dire ces Moldus cinglés qui coupent les gens en morceaux ?
“那些把人切开的麻瓜疯子?
Je comprends! Avec ce paysage à couper le souffle, j'aurais fait pareil!
我明白了!有了这人叹为观止的风景,我也会这么做的!
Ah, c’est très beau, certes... Il y a des paysages à couper le souffle.
啊,这实在是太美丽了,真的… … 这些美景可以让你忘却切烦恼。
Les petits falafels sont prêts, on va en prendre juste un pour le couper.
小丸子已经准备好了,我们切开。
Et j'ai même mis mon slip porte-bonheur pour la Coupe du Monde!
我甚至穿上了我的世界杯幸运内裤!
D'une part, ils sont riches en fibres et coupent la faim efficacement.
方面,它们富含纤维,可以有效的防止饥饿。
On manœuvrerait alors de manière à leur couper la retraite et à les frapper aux naseaux.
那时候再切断它们的归路,打它们的头部。
– Ça suffit, coupa le professeur Ombrage.
“够了。”乌姆里奇教授说。
Elle nous mettait des habits propres, elle nous coupait les ongles.
她给我们穿上净衣服,给我们剪指甲。
On sera peut-être obligé de lui couper le bras !
这手臂也许非锯掉不成呢!”
Je ne couperai pas ça au montage.
我不会在剪辑时删掉的。
Le spectacle est à couper le souffle.
这景象人叹为观止。
Elle coupa une mèche de ses cheveux.
她剪下缕头发。
Faut le couper à une autre insultante.
得把这词剪切到另脏话上。
Renée frissonna à ce mot couper, car cette herbe qu’il s’agissait de couper avait une tête.
蕾妮听到最后两字便痉挛似的震颤了下,把头转向了边,好象她那温柔的天性受不了如此冷酷,说要把活生生的人杀掉似的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释