有奖纠错
| 划词

Allez chez le coiffeur vous faire couper les cheveux.

去理店把你剪掉。

评价该例句:好评差评指正

Les vendangeurs coupent les grappes de raisin.

收葡萄人采摘一串串葡萄。

评价该例句:好评差评指正

Couper l'arbre pour avoir le fruit.

杀鸡取卵。

评价该例句:好评差评指正

L'émotion lui coupait la parole.

他激动得不出话来。

评价该例句:好评差评指正

Coupez les fruits en petits morceaux et mélangez les dans un saladier.

把水果都切成小块然后再沙拉盘里搅拌它们。

评价该例句:好评差评指正

Coupez l'oignon en fines tranches. Coupez le poivron en lanières.

将洋葱切成薄片。将辣椒切成条。

评价该例句:好评差评指正

Véhicules spéciaux à couper .. .. .. voiture haute-tension-fréquence machine matériel, etc .. jouer matériel.

具备裁床..特种车..平车..高频电机..打五金机等配套设备。

评价该例句:好评差评指正

Espace série de la Coupe, feuilles de plastique filtre Coupe série, Dragon bambou cure-dents.

太空杯系列,塑料滤叶杯系列,龙门竹牙签。

评价该例句:好评差评指正

Les entreprises dans la production de cendres volantes couper le béton cellulaire 200.000 mètres cubes.

公司年生产粉煤灰加气混凝土切块20万立方。

评价该例句:好评差评指正

Eplucher les pommes et les pêches, les couper en lamelles. Couper les fraises en deux.

将苹果桃子去皮,切片。将草莓一切二。

评价该例句:好评差评指正

NE LUI COUPE PAS LA PAROLE .

别打断他话,让他把话

评价该例句:好评差评指正

Coupé comme un jean pour les inconditionnels !

牛仔裤一样裁剪!

评价该例句:好评差评指正

Epluchez les kakis et les coupez en quartiers.

剥去柿子皮并把它切成块状。

评价该例句:好评差评指正

2- Coupez les extrémités, impropres à la consommation.

将最外端不宜食用部分切掉。

评价该例句:好评差评指正

Couper la baguette de pâte en petits morceaux.

把面切成小块。

评价该例句:好评差评指正

Lavez, équeutez et coupez les fraises en lamelles.

将草莓清洗,去梗,并切片。

评价该例句:好评差评指正

Equeutez, puis coupez en 3 les haricots verts.

青豆角撕掉筋丝,再切成3段。

评价该例句:好评差评指正

Coupez également l'anguille fumée en fines rondelles.

烟熏鳗鱼也细细切成圆块。

评价该例句:好评差评指正

Eplucher les kakis et les couper en quartiers.

把柿子去皮,切成块。

评价该例句:好评差评指正

Coupez les pommes en deux et ôtez le coeur.

将苹果一切为二,苹果中心扔掉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


搓捻, 搓弄, 搓球, 搓揉, 搓伤, 搓绳, 搓手, 搓手跌足, 搓手顿脚, 搓丝板,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每

Mais c'est quoi, cette Coupe du monde ?

但是什么是世界杯?

评价该例句:好评差评指正
Extra French

C'est très important! C'est la Coupe du Monde!

这非常重要!这是世界杯啊!

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Trancher, ça veut dire la même chose que couper.

“Trancher”,意思和“couper”(切)相同。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Voici le top 7 des déserts à couper le souffle.

以下是令人叹为观止的七大沙漠。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Dans la cuisine, Bernard est en train de couper des légumes.

厨房里,Bernard正在切蔬菜。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每

Et cette équipe peut participer à la Coupe du monde féminine !

而且这支球队可以参加女足世界杯!

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Et il donna l'ordre au garde de couper des roseaux.

说完,他就吩咐跟班去割干枯的芦苇。

评价该例句:好评差评指正
5分钟速法语

Vous pouvez voir toutes " les feuilles" si vous coupez un croissant.

如果你切开个可颂面包,你可以看到所有的“层”。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Tu veux dire ces Moldus cinglés qui coupent les gens en morceaux ?

“那些把人切开的麻瓜疯子?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Je comprends! Avec ce paysage à couper le souffle, j'aurais fait pareil!

了!有了这令人叹为观止的风景,也会这么做的!

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Ah, c’est très beau, certes... Il y a des paysages à couper le souffle.

啊,这实在是太美丽了,真的… … 这些美景可以让你忘却切烦恼。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Les petits falafels sont prêts, on va en prendre juste un pour le couper.

小丸子已经准备好了,们取个切开。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Et ensuite, je suis en train de couper la viande pour mon jus, en fait.

正在切肉为的酱汁做准备。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Et j'ai même mis mon slip porte-bonheur pour la Coupe du Monde!

甚至穿上了的世界杯幸运内裤!

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

D'une part, ils sont riches en fibres et coupent la faim efficacement.

方面,它们富含纤维,可以有效的防止饥饿。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Ça suffit, coupa le professeur Ombrage.

“够了。”乌姆里奇教授说。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

On manœuvrerait alors de manière à leur couper la retraite et à les frapper aux naseaux.

那时候再切断它们的归路,打它们的头部。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Elle nous mettait des habits propres, elle nous coupait les ongles.

她给们穿上干净衣服,给们剪指甲。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Je ne couperai pas ça au montage.

不会在剪辑时删掉的。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le spectacle est à couper le souffle.

景象令人叹为观止。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 莝草, , 厝火积薪, , 措办, 措词, 措词不当, 措词不妥, 措词得当,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接