Les vendangeurs coupent les grappes de raisin.
收葡萄的人采摘一串串葡萄。
Allez chez le coiffeur vous faire couper les cheveux.
去理发店把你的头发剪掉。
Couper l'arbre pour avoir le fruit.
杀鸡取卵。
L'émotion lui coupait la parole.
他激动得说不出话来。
Coupez les fruits en petits morceaux et mélangez les dans un saladier.
把水果都切小然后再沙拉盘里搅。
Coupez l'oignon en fines tranches. Coupez le poivron en lanières.
将洋葱切薄片。将辣椒切条。
Les entreprises dans la production de cendres volantes couper le béton cellulaire 200.000 mètres cubes.
公司年生产粉煤灰加气混土切20万立方。
NE LUI COUPE PAS LA PAROLE .
别打断他的话,让他把话说完。
Eplucher les kakis et les couper en quartiers.
把柿子去皮,切。
Equeutez, puis coupez en 3 les haricots verts.
豆角撕掉筋丝,再切3段。
2- Coupez les extrémités, impropres à la consommation.
将最外端不宜食用的部分切掉。
Couper la baguette de pâte en petits morceaux.
把面切小。
Lavez, équeutez et coupez les fraises en lamelles.
将草莓清洗,去梗,并切片。
Epluchez les kakis et les coupez en quartiers.
剥去柿子皮并把切状。
Coupez également l'anguille fumée en fines rondelles.
烟熏鳗鱼也细细切圆。
Coupez les pommes en deux et ôtez le coeur.
将苹果一切为二,苹果的中心扔掉。
Je me fais couper les cheveux tous les trois semaines.
我每三周一次头发。
Ne les coupez pas de trop sur les deux côtés.
两边不要剪太多。
Couper une petite rondelle au fond, pour qu'ils tiennent debout.
在鸡蛋底划一道小口,让鸡蛋可以站立起来。
Véhicules spéciaux à couper .. .. .. voiture haute-tension-fréquence machine matériel, etc .. jouer matériel.
具备裁床..特种车..平车..高频电压机..打五金机等配套设备。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est très important! C'est la Coupe du Monde!
这非常重要!这是啊!
Là, il y avait beaucoup d'oignons à couper.
这次要切很多洋葱。
On sera peut-être obligé de lui couper le bras !
这手臂也许非锯掉不成呢!”
Voici le top 7 des déserts à couper le souffle.
以下是令人叹为观止的七大沙漠。
De profondes excavations les coupaient parfois, qu’il fallait franchir.
有根深的空洞时时把路径切断,我们必须跳过去。
– Se couper le doigt. – Se couper un doigt ou le doigt.
– 割破手指 —割破一只手指或者割破手指。
Et il donna l'ordre au garde de couper des roseaux.
说完,他就吩咐跟班去割干枯的芦苇。
Vous pouvez voir toutes " les feuilles" si vous coupez un croissant.
如果切开一个可颂面包,可以看到所有的“层”。
Auraient-ils été prêts à se couper définitivement de l'Univers ?
他们真的会用黑域把自己与宇宙隔绝吗?
Regardez ces paysages à couper le souffle patiemment façonnés et préservés par l’homme.
看看这些令人叹为观止的景观,它们被人类耐心地塑造和保存下来。
Ah, c’est très beau, certes... Il y a des paysages à couper le souffle.
啊,这实在是太美丽了,真的… … 这些美景可以让忘却一切烦恼。
Ok, Sonia. Désolé de te couper.
好吧,Sonia。很抱歉打断。
Le soldat lui coupa la tête.
兵士一下子就把她的头砍掉了。
Ainsi donc les Français avaient donc coutume de couper leur vin avec de l'eau.
所以法国人习惯用水兑酒。
Et ensuite, je suis en train de couper la viande pour mon jus, en fait.
我正在切肉为我的酱汁做准备。
Je viens de mettre mon nom dans la Coupe !
我把我的名字投进去了!”
Et cette équipe peut participer à la Coupe du monde féminine !
而且这支球队可以参加女足!
Pygmalion a imaginé et sculpté une beauté à couper le souffle.
皮格马利翁想象并雕刻出一个令人惊叹的美貌。
Et j'ai même mis mon slip porte-bonheur pour la Coupe du Monde!
我甚至穿上了我的幸运内裤!
Tu veux dire ces Moldus cinglés qui coupent les gens en morceaux ?
“那些把人切开的麻瓜疯子?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释