有奖纠错
| 划词

La côte dessine une suite de courbes.

海岸构成一条连续不断的曲线

评价该例句:好评差评指正

Les épis de blé se courbent sous la brise.

麦穗随微风点头。

评价该例句:好评差评指正

L'avion décrit une courbe dans le ciel .

飞机在空中画出一道弧线

评价该例句:好评差评指正

La trajectoire de ce projectile est une courbe parabolique .

这个发射物的轨迹是抛物曲线

评价该例句:好评差评指正

Cette figure se constitue de courbes.

这个图形由一些弧线构成

评价该例句:好评差评指正

Se courbent mollement comme de grandes palmes.

像大棕榈一样软绵绵的弯腰。

评价该例句:好评差评指正

Pourra-t-elle provoquer un retour d’une femme fiere de ces courbes ?

不知道它是否会人以自己的曲线为自豪的风潮?

评价该例句:好评差评指正

Chinois, Western-style courbe portes, pompe Panneau de configuration, drap, et ainsi de suite.

中式、西式家具弯曲门板、抽面板、床头板等。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les cours du pétrole baissent, la croissance suit la même courbe.

油价迅速下降时,增长也会随之消失

评价该例句:好评差评指正

Le voyage s’approche la fin sans prévu. Les ailles volent à côte de la courbe de mémoire.

旅程不知不觉迈入终点,逆时之翼沿曲线飞翔。

评价该例句:好评差评指正

En conclusion, on peut et on doit essayer d'influencer la courbe de l'offre.

最后,我要指出,我们能够而且必须尽力改变供应曲线

评价该例句:好评差评指正

Ainsi le mobilier contemporain mélange des lignes épurées aux courbes d'un XIXe siècle précieux, revisité.

同样,现代家具的简洁线条混合十九世纪高贵的曲线反复出现。

评价该例句:好评差评指正

Les courbes sont dans l'ensemble similaires pour ces différents pays.

这些的一个主要特点是各国情况普遍类似。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les dernières années, le bas de la courbe a commencé à monter.

不过,近年来,M形曲线的底部开始上升。

评价该例句:好评差评指正

La mobilisation de ressources additionnelles pourrait être le facteur capable de déplacer la courbe de l'offre.

调动更多的资源可能是改变供应曲线的因数。

评价该例句:好评差评指正

Bilan : la colorimétrie est faussée et la courbe de luminance est déséquilibrée.

比色法被扭曲和亮度曲线不平衡

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, je dois le reconnaître, notre « courbe d'espoir » a constamment décliné.

从那以来,我必须承认,我们的“希望之图”逐渐淡化。

评价该例句:好评差评指正

Ce traitement comprend le calcul des courbes de niveau, la représentation en trois dimensions, etc.

数字升降模型的处理包括计算轮廓线、三维表示及其他。

评价该例句:好评差评指正

La courbe générale est considérablement remontée dans le domaine de la santé et de l'enseignement.

已经大大提高了整体保健和教育水平。

评价该例句:好评差评指正

Les lignes et les courbes de mettre l'accent sur les États-Unis et les États-Unis et de races.

强调线条美及曲线美和蕴育。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


jointage, jointé, jointement, jointif, jointoiement, jointoyage, jointoyer, jointoyeur, jointure, joint-venture,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Peut-on imprimer ces courbes ? demanda Wang Miao.

“能将前面的打印出来吗?”汪淼问。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Concrètement, on recherche plutôt une courbe comme celle-là.

在实践中,我们正在寻找这样的一条

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合

Ce qui a changé entre les deux, c’est cette courbe.

两者之间发生变化的是这一

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Je t'ai parlé de la courbe de l'oubli.

我跟你说过遗忘

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Voilà, donc le truc c’est de bien suivre les courbes.

好了,因此技巧就是

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合

61% des baisses de contraste suivent la courbe d'augmentation du SO2.

二氧化硫排放增加的,对比度下降了61%。

评价该例句:好评差评指正
科技生

Tous les 11 ans environ, son activité magnétique évolue selon une courbe arrondie.

大约每11年,它的磁动会根据一条圆滑的发生变化。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Elle recommande aussi de bouger après le repas, pour lisser sa courbe de glycémie.

她还建议餐后动,以平滑血糖

评价该例句:好评差评指正
一日》&《一夜》

– Vous suggérez que non content d'être courbe, votre Univers jouerait de l'accordéon ?

“您的意思是说,宇宙不仅是的,而且还带很多皱褶?”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Puis il prit un cendrier et le posa entre les deux courbes.

又拿起烟灰缸放到两条之间。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Puis je calcule l’équation de la tangente à la courbe.

然后计算它们的切方程

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Son regard se fixait sur l’horizon du nord, près duquel le soleil décrivait alors sa courbe allongée.

他眼光盯北方天际。,太阳在那边画出长长的

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Mais cette courbe cache une autre réalité.

但是这另一个真相。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Les scientifiques ont étudié ce phénomène et ils ont même mis au point une courbe de l'apprentissage.

科学家研究过这一现象,他们甚至绘制了一条学习

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

À droite, la volée de marche en bois sombre qui grimpait à l'étage, dessinant une courbe gracieuse.

右边有一道楼梯通往楼上,楼梯的扶手用深色木头制成,形成一道优雅的

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

La nouveauté de ce deux pièces est telle, qu’aucuns mannequins professionnels n'acceptent de lui prêter ses courbes.

两件套泳衣太新潮了,即使是开放的专业模特都不接受试穿

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Sur ce graphique de la mortalité française annuelle, on observe un pic, ici, sur la courbe de 2003.

在这张法国年度死亡率的图表上,有一个顶点,在这里,在这条2003年的上。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Cette courbe montante et descendante paraissait avoir une âme.

这条起伏像是有了灵魂。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合

On remarque d'ailleurs que les courbes se superposent quasiment.

我们注意到两条几乎重叠。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Leurs courbes imposantes semblaient surgir des eaux pour grimper vers la nuit.

谷仓雄伟的仿佛从水中跳跃而出,冲往黑暗的天空。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


jonésite, jonglage, jongler, jonglerie, jongleur, jonkheer, jonque, jonquette, Jonquières, jonquille,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接