Par ailleurs, les Han ont pris conscience de l'importance de la littérature.
此外,汉朝十分重视展。
Par ailleurs, les Han ont pris conscience de l'importance de la littérature.
此外,汉朝十分重视展。
Il existe sur ce sujet une abondante littérature.
关于这个题目有大量献。
Ce professeur s'est spécialisé dans la littérature bretonne.
这位教授专攻大不列颠及布列塔尼克尔特。
Elle était peintre, puis elle a versé dans la littérature.
她原来是画家, 后转搞了。
Je suis docteur ès lettres et j'étudie la littérature chinoise.
我是博士,研究
是中国
。
D'habitude j'aime lire de grands œuvres de la littérature française.
我通常喜欢读一些法国名著。
La joie qu'offre la littérature est toujours une joie mitigée, faite de regret.
所带来
快乐总是经过了中和,交织着遗憾。
Renverser une littérature récluse difficile et obscure, bâtir une littérature sociale comprehensible pour le peuple.
推倒迂晦艰涩
山林
,建设明了
通俗
社会
。
Et, ô ! ne parlons pas littérature.
哟,不要谈论。
Elle est dans littérature de l'université.
它是在大。
On ne peut pas dire qu’elle soit experte de littérature, mais depuis l’enfance elle s’y intéresse.
她说不上是家,不过从小对
很爱好。
Il y a une vaste littérature concernant de telles expositions.
有大量献论述了关于这类暴露情况。
La littérature est le seul lieu où le passé a un avenir.
只有在里,“过去”才能真正拥有未来。
J’aime la littérature étrangère.
我喜欢外国。
Oui, je sais que mes connaissances sur la littérature sont minables. c'est vrai.
对,我知道我对法国知识知之甚少,没错儿。
Elle est férue de littérature.
她痴迷于。
Atmosphère religieuse de la France de la France, la peinture, la musique et la littérature.
法国宗教气氛,法国
绘画、音乐、
。
Site officciel de la Bibiothéque Nationale de France. Des oeuvres classiques de la littérature française.
电子书库,收有各个时期法国
经典著作。
Ils ont toujours tenu une grande place dans la vie parisienne et dans la littérature.
他们在巴黎生活及中总是占有重要
位置。
Ces deux textes de Marguerite Duras combinent à la fois littérature, théâtre, film et poésie.
杜拉斯这两部作品结合了、戏剧、电影和诗歌多种形式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。