有奖纠错
| 划词

Nous fournir un service à guichet unique pour les clients adaptés cristalline différentes cadeau!

我们提供一站式服务,为客户量身定制与众不同水晶礼品!

评价该例句:好评差评指正

Le granit est une roche cristalline.

花岗岩一种结晶岩石。

评价该例句:好评差评指正

Ils dominent les plateaux de roches cristallines ou ferrugineuses du centre, surmontés de collines.

阿塔科拉山为中部结晶岩或含铁岩高原主山脉,矿层呈层状断续出露。

评价该例句:好评差评指正

Cela signifie que la quasi-totalité du pétrole que contenait le pétrolier s'est déversée dans les eaux cristallines de la province de Guimaras.

这就意味着装载原油几乎全部扩散到吉马拉斯省附近洁净海域。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les frères usine en unité de Kunshan City cristalline Metal Products Co., Ltd d'entreprendre une variété de la coque en alliage d'aluminum production turbocompresseur.

除此之外,本厂兄弟单位昆山市晶态金属制品有限公司承接各种铝合金涡轮增压器壳体生产。

评价该例句:好评差评指正

Ce réchauffement survenu au fond des mers aurait converti le méthane solide, semblable à de la glace, enfermé dans des structures cristallines dans les sédiments des fonds marins, en gaz.

深海温度增加将海床沉积物晶体结构内所藏冰状固体甲烷化成气体。

评价该例句:好评差评指正

En effet, mon pays et les autres États membres des Caraïbes tirent des profits considérables de ces eaux cristallines, qui sont menacées par le transport maritime de déchets nucléaires et d'autres matières dangereuses.

,格林纳达和其它加勒比成员国从那里清澈海水中获取巨大经济惠益,那里水域由于核废料和其它有害物质过境而受到威胁。

评价该例句:好评差评指正

Le ciel etoile vaste, clair et parsible. C’est une magnifique nuit. Seule sur le toit de son immeuble. Eda est installee sur une chaise longue. Des notes de piano cristallines percent dans la nuit.

繁星散布夜空,澄净而安此迷幻夜,寂寞盘桓在那些楼宇之。Eda安坐在一把长椅里;而那些钢琴莹碎音符弥散在夜空。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit toutefois que de petits aquifères alluviaux et d'eaux souterraines dans des roches cristallines, qui présentent un intérêt commercial ou écologique limité et qui sont généralement trop peu importants pour faire l'objet d'accords bilatéraux ou internationaux.

,这些都只小型冲积含水层和结晶岩地下水,其商业或生态用途有限,而且其重要性不足以吸引双边或国注意力。

评价该例句:好评差评指正

C'est notamment le cas des expériences réalisées en microgravité lors de vols paraboliques dans des domaines très prometteurs tels que la biologie, la croissance cristalline, les nouveaux matériaux, la médecine, la dynamique des fluides, la physique fondamentale et la combustion.

这类一个重要方面,探索抛物线飞行中再现微重力条件,以在生物学、晶体成长、新材料、医学、流体动力学、基础物理学和燃烧等领域开展具有巨大潜力研究工作。

评价该例句:好评差评指正

Les eaux cristallines de Montserrat étant demeurées à l'écart de l'activité humaine pendant quelque temps durant et après les éruptions volcaniques, la vie sous-marine a repris de plus belle et le secteur touristique promeut notamment cet état de fait pour la pêche de loisir2.

举例说,在火山爆发期间和之后一段时期,蒙特塞拉特水域仍然清新纯洁、不受影响,使水底生物能够重新出现,旅游部门可以利用这些条件宣传休闲钓鱼。

评价该例句:好评差评指正

Les communautés chimiosynthétiques se trouvent également sur les hydrates de gaz (méthane emprisonné dans la structure cristalline de la glace) exposés au fond de l'océan, ainsi que sur les carcasses de baleines mortes, sur le bois submergé ou dans les sédiments des zones de minimum d'oxygène, à l'intersection des marges de subduction.

化合生物群体还存在于暴露在海底中气水合物(结晶结构冰中所含甲烷)、死鲸鱼身、122 沉落木头、或贯穿在潜没边缘含氧量极低地带沉积物中。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, la marine utilise une poudre composée d'aluminium et de fibres cristallines pour intercepter des communications émanant d'un ennemi hypothétique et du navire de guerre Killen, coulé non loin de la côte de Vieques, qui a été utilisé pour les essais nucléaires conduits dans les îles du Pacifique et qui pourrait être contaminé par des substances radioactives.

,海军用一种铝和晶体纤维作成粉末截获来自假想敌和美国基伦号驱逐舰通讯信号,停泊在离别克斯岛不远海面这艘废弃军舰曾用于在太平洋岛进行核试验,可能受到放射性物质污染。

评价该例句:好评差评指正

Vingt-cinq millions de touristes vont en vacances dans la région des Caraïbes chaque année, à la poursuite, en grande partie, des moments de détente sensuelle qu'ils rêvent de vivre dans un cadre naturel agrémenté de plages bordées de cocoteraies, de lagons bleu turquoise à l'eau cristalline, et de possibilités de voir des poissons multicolores nageant entre les récifs coralliens.

每年有2 500万游客选择在加勒比地区度假,这里海滩棕榈摇曳,蓝色泻湖清澈见底还能够观赏五颜六色鱼类在珊瑚礁环游,游客大多在追寻一种梦境,想要体验这些自然特色给人带来放松感。

评价该例句:好评差评指正

Les variations les plus importantes dans les modes d'écoulement des eaux souterraines se produisent en présence de plusieurs types de roches différentes - par exemple du calcaire sur une couche sédimentaire et une roche cristalline dure - ce qui provoque des discontinuités de l'écoulement et peut faire remonter les eaux souterraines jusqu'à la surface à la jonction des deux types de roches.

岩石类型变化——例,石灰石覆盖在沉积物和硬质结晶岩石——会导致径流中断,并可能使地下水从两类岩石连接处流到地表。 此时,地下水径流情况发生了最大变化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


滴瓶, 滴水, 滴水不漏, 滴水槽的水管嘴, 滴水成冰, 滴水穿石, 滴水带, 滴水器, 滴水石, 滴水收集器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2017 顶级厨师

Attention, le secret pour réussir des cristallines c'est de bien surveiller la cuisson.

注意,做薯片的关键是要时刻盯着火候。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Leurs surfaces miroitantes et cristallines reflétaient le soleil levant.

晶莹的镜面球体中,都各自映出了一轮正升起的太阳。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et une bouteille de Cristalline d'un litre coûte 1,40€ contre 13 centimes.

一瓶一升装的Cristaline瓶装水要 1.4 欧元,而超市里的价格是0.13欧。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Maintenant elle veut rajouter des pommes de terre cristallines et ça c'est très technique.

她想加些薯片,这就比较技术性了。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Mes cristallines, ils ont les bords tordus, pas de coloration, rien du tout.

我的土豆薄片边都翘起来了,颜色也不对,真是一团糟。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je vais faire des cristallines de pommes de terre pour donner un peu de textures croustillantes à mon plat.

然后我还会做些薯片,给我的菜增加一点脆的口感。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

L’eau cristalline, la propreté, une vue sur deux îlots calcaires au large, c’est tout simplement une plage de rêve.

水晶般清澈的水,干净的景色,近海两石灰岩岛的景观,这里简直就是梦寐以求的海滩。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

L'eau est une exception à cette règle, parce qu'en fait, sa structure cristalline n'est pas si compacte que ça.

水就是这一规律的例外,因为水的结晶结构没有那么紧密。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Mais bien sûr, mon cher ! répondit-elle d'une voix cristalline en rajustant la guirlande argentée qu'elle portait dans les cheveux.

“对了,对了,亲爱的!”她带着颤音说,捋了捋她那新系上的金银丝发带,一边向前转开,让他进去。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Elle est réputée pour ses eaux cristallines.

它以其清澈的海水而闻名。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Evian, San Pellegrino, Cristalline, tout ce que tu veux.

埃维安, 圣佩莱格里诺, 克里斯塔琳, 任何你想要的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Les crèmes solaires, notamment, peuvent contaminer les eaux cristallines.

尤其是防晒会污染清澈的海水。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Qui pourrait croire qu'un lac aux eaux si cristallines, si pures, abrite un passé si sombre?

- 谁相信一湖水如此清澈、如此纯净,却蕴藏着如此黑暗的过去?

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Les vieux barbus loqueteux engloutissaient alors chacun leur tour ces bulles rendues cristallines et translucides par le halo produit par la boule de feu.

那些衣衫破旧胡子老长的男人也飘浮着,把火光中那些晶莹剔透的小球一吞进嘴里。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Je me suis levée, je me suis installée et j'ai scruté les profondeurs cristallines… Et savez-vous qui a croisé mon regard au fond de la boule ?

我站起来,坐到水晶球面前,凝视着晶体的深处… … 你们说,我看见什么东西凝望着我?”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Et puis, nous plongerons dans les eaux cristallines des bouches de Kotor, au Monténégro, fréquentées par un peu trop de touristes et de paquebots.

然后, 我们将潜入黑山科托尔河口清澈见底的海水,那里有太多的游客和游轮。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

A Raja Ampat, la nature est si belle... - A 51 ans, ce moniteur de plongée ne cesse de s'émerveiller de l'incroyable biodiversité qu'abritent ces eaux cristallines.

拉贾安帕,大自然是如此美丽... - 这位51岁的潜水教练从未停止惊叹于这些水晶般清澈的海水所蕴含的令人难以置信的生物多样性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

G.Meloni: Notre position dans le cap occidental est transparente et cristalline, comme nous l'avons démontré une fois de plus en condamnant la brutale agression russe contre l'Ukraine.

- G.Meloni:我们西开普省的立场是透明而明确的,正如我们通过谴责俄罗斯对乌克兰的野蛮侵略再次证明的那样。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Je déplace le soleil vers l'ouest et, tandis que se réajuste l'angle de ses rayons, des gouttes de rosée cristallines commencent à scintiller sur les jeunes pousses des champs, comme d'innombrables yeux s'ouvrant soudain.

我把太阳移到西天,随着阳光角度的变化,田野中禾苗上的水珠一下子晶晶闪亮起来,像突然睁开的无数眼睛。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Et vu que mes cristallines de pommes de terre n'ont pas marché, je vais essayer de faire une chipe de peau de la volaille pour donner un coup de croustillant à mon assiette.

既然薯片失败了,我决定试试做炸鸡皮,让我的菜有点脆口的效果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


迪尔恩坦冰期, 迪尔石, 迪开间蒙脱石, 迪开石, 迪拉姆[货币单位], 迪磷镁铵石, 迪纳拉统, 迪南阶, 迪斯科, 迪斯科舞曲,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接