有奖纠错
| 划词

Une entaille au couteau à l’endroit où les branches se croisent assurera une bonne jointure.

将找到的树枝用一些细绳绑成漂亮的圣诞树骨架。

评价该例句:好评差评指正

Ne croisez jamais les bras, synonyme de fermeture.

也不要双臂交*,这也是封闭的表现。

评价该例句:好评差评指正

5 minutes plus tard . On croise Slim et ils semblaient amis .

5分钟后,我看见Slim和他像朋友一样.

评价该例句:好评差评指正

Elle et lui heureusement ? Traverse les mers qui activant l'endroit après l'événement qui croise l'océan.

和他还好吗?漂洋过海的那一场红尘旧事.

评价该例句:好评差评指正

Toutes les personnes en campagne, sans exception, se disent bonjour lorsqu’ils se croisent.

乡下的人,无一例外,见面时都说声“你好”。

评价该例句:好评差评指正

Des confrontations pourraient avoir lieu si des soldats de la Force croisaient des trafiquants.

如果驻科部队士兵和走私分子相遇,则有突的可能性。

评价该例句:好评差评指正

Zinédine, ce match sera peut-être l’occasion de voir Fred et Robinho croiser le fer ?

齐内迪内,这场比赛可能将是弗雷德(里昂队球员)和罗比尼奥巅峰对决的大好会阿?

评价该例句:好评差评指正

La flotte croise sur les côtes.

舰队在沿 海巡航

评价该例句:好评差评指正

Si vous êtes habituée à les croiser, prenez garde à ce que votre corps soit face à votre interlocuteur.

如果您习惯腿交叉注意要是您的身体正对对方。

评价该例句:好评差评指正

Il croise les bras.

他把双臂交叉在胸

评价该例句:好评差评指正

Elles ont obéi, mais une nouvelle insurrection se prépare, leurs vies vont à nouveau se croiser.

遵循着父母的教诲,然而一场新暴动却在当时蠢蠢酝酿着,活也将因此被重新交织一起

评价该例句:好评差评指正

La recherche de la prospérité et de la sécurité peuvent très bien se croiser.

寻求繁荣和安全的努力可能相互交错

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons pas nous croiser les bras et accepter que ces violations se poursuivent.

不能够听任这些违法行为继续下去。

评价该例句:好评差评指正

Qui d'entre nous ne s'est pas senti humilié en croisant le regard éploré d'un enfant?

中间谁没有注视着一个失望的儿童的眼睛,而感到惭愧?

评价该例句:好评差评指正

Cette incessante sonnerie les gênes tous, d’autant que cette nuit-là, les histoires de chacun vont se croiser.

这个不断响的声音让所有人厌烦,而这晚他的故事将互相交错

评价该例句:好评差评指正

Elle se croisa les bras, n'osa plus lire la lettre, et de grosses larmes lui vinrent aux yeux.

合抱着手臂,不敢往下看,大颗眼泪涌了上来。

评价该例句:好评差评指正

De telle sorte qu'il n'est pas rare au Congo de croiser des homonymes d'hommes politiques allant jusqu'à Staline!

因此,在刚果碰到一些与政治家甚至斯大林同名的人毫不罕见!

评价该例句:好评差评指正

Les bureaux habilités sont tenus de croiser leurs fichiers avec les listes de sanctions rendues publiques.

要求登记的货币交易处对照公布的制裁清单核查它的系统。

评价该例句:好评差评指正

Absorbe par mes mots croise, je suis arrive a destination sans m'etre rendu compte de la duree du trajet.

尽管被一些烦杂的短信占用了时间,先不考虑路程上所用的时间,我总算到达目的地了。

评价该例句:好评差评指正

Chaque fois que cela est possible, il convient de veiller à croiser les informations, éviter les doublons, rechercher les synergies.

只要有可能,它都必须确保相互交流信息,避免工作重叠,并力图协调一致。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cretonne, creusage, Creuse, creusement, creuser, creuset, creuseur, Creusois, creux, crevaison,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小熊蓬蓬 Pompon Ours

Ah si, je viens justement de la croiser.

啊是的,我刚刚遇到她了

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Et où nous avons le plus de chance de vous croiser?

我们最有可能在哪里见到

评价该例句:好评差评指正
国家

Un an après son lancement, ils croisent au large de Jupiter.

发射一年后,它们在木星附近相遇

评价该例句:好评差评指正
法语手册

Quelles seraient vos chances de survie si vous croisiez un crocodile ?

如果您遇到一条鳄鱼,您的机会有多大?

评价该例句:好评差评指正
法语手册

Heureusement pour vous, il est assez difficile de les croiser par accident.

幸运的是,您很难意外遇到它们。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Parce que les Parisiens ont commencé à le croiser avec un chien local.

因为巴黎人开始将它与当狗进行杂交

评价该例句:好评差评指正
心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je passe rapidement sur les mille idées qui se croisèrent dans mon cerveau.

成千成百个想法在我脑海里很快掠过。

评价该例句:好评差评指正
国家

Ils sont bien au-delà de 200. On vient d'en croiser un paquet.

它们的数量远超200。我们刚刚碰上了一大片。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao put distinguer plus clairement les deux individus qui croisaient le fer.

汪淼大致看清了那两个格斗者的模样。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Ça apporte beaucoup de bonne humeur, à moi et aux passants qui me croisent.

它带来了很多好心情,对我和经过身边的路人都是如此

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Depuis cinq ans que j'habite ici, c'est la première fois que je vous croise.

我在这里住了5年,这是第一次见到

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Et il y a les gens qu'on a pas du tout envie de croiser.

有些人你根本不想

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Maintenant descends, dit l’abbé en se croisant les bras.

“快下去,”神甫交叉着两臂说。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(上)

La femme : Moi aussi, je le croise souvent dans l'escalier.

我也是,我经常在走廊里遇到他。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

J'entends " croissante" , " croissant" , " croissante" , " croissant" , " croisant" , " croisant" .

我听到了一些发音例如“croissante”、“croissant”、“croissante”、“croissant”、“croisant”、“croisant”。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Contrairement aux idées reçues, on croise rarement un autre navire.

并不像人们想的那样,我们其实很少会遇到另一艘船。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Mais tu croises qui ou quoi ?

那你遇到的是什么?

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Par ailleurs, il est tout à fait possible que les personnes que croise Lucie n’aient pas l’application.

此外,很可能Lucie碰到的人没有这个应用程序。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je croise mes doigts ou même mes orteils.

我现在只能祈祷祈祷。

评价该例句:好评差评指正
Topito

D’ailleurs si on les connaissait pas et qu’on les croisait dans une fête on se casserait immédiatement.

如果我们不认识他们,在聚会上看到他们,我们会立即离开。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cribleuse, criblure, Cribraria, Cribrilina, cric, cric-crac, Cricetulus, Cricetus, crichtonite, cricket,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接