Ne croisez jamais les bras, synonyme de fermeture.
也不要双臂交*,这也封闭的表现。
Elles ont obéi, mais une nouvelle insurrection se prépare, leurs vies vont à nouveau se croiser.
她们遵循着父母的教诲,然而一场新暴动却在当时蠢蠢酝酿着,她们的生活也将因此被重新交织在一起。
5 minutes plus tard . On croise Slim et ils semblaient amis .
5分钟后,我们看见Slim他像朋友一样.
Elle et lui heureusement ? Traverse les mers qui activant l'endroit après l'événement qui croise l'océan.
她他还好吗?漂洋过的那一场红尘旧事.
Toutes les personnes en campagne, sans exception, se disent bonjour lorsqu’ils se croisent.
乡下的人,无一例外,见面时都说声“你好”。
Des confrontations pourraient avoir lieu si des soldats de la Force croisaient des trafiquants.
如果驻科部队士私分子相遇,则有发生冲突的可能性。
Zinédine, ce match sera peut-être l’occasion de voir Fred et Robinho croiser le fer ?
齐内迪内,这场比赛可能将弗雷德(里昂队球员)罗比尼奥巅峰对决的大好机会阿?
La flotte croise sur les côtes.
舰队在 航。
Il croise les bras.
他把双臂交叉在胸前。
La recherche de la prospérité et de la sécurité peuvent très bien se croiser.
寻求繁荣安全的努力可能相互交错。
Nous ne pouvons pas nous croiser les bras et accepter que ces violations se poursuivent.
我们不能够听任这些违法行为继续下去。
Qui d'entre nous ne s'est pas senti humilié en croisant le regard éploré d'un enfant?
我们中间谁没有注视着一个失望的儿童的眼睛,而感到惭愧?
Cette incessante sonnerie les gênes tous, d’autant que cette nuit-là, les histoires de chacun vont se croiser.
这个不断响的声音让所有人厌烦,而这晚他们的故事将互相交错。
Elle se croisa les bras, n'osa plus lire la lettre, et de grosses larmes lui vinrent aux yeux.
她合抱着手臂,不敢往下看,大颗眼泪涌了上来。
De telle sorte qu'il n'est pas rare au Congo de croiser des homonymes d'hommes politiques allant jusqu'à Staline!
因此,在刚果碰到一些与政治家甚至斯大林同名的人毫不罕见!
Les bureaux habilités sont tenus de croiser leurs fichiers avec les listes de sanctions rendues publiques.
要求登记的货币交易处对照公布的制裁清单核查它们的系统。
Absorbe par mes mots croise, je suis arrive a destination sans m'etre rendu compte de la duree du trajet.
尽管被一些烦杂的短信占用了时间,先不考虑路程上所用的时间,我总算到达目的地了。
Chaque fois que cela est possible, il convient de veiller à croiser les informations, éviter les doublons, rechercher les synergies.
只要有可能,它们都必须确保相互交流信息,避免工作重叠,并力图协调一致。
Mais cela ne signifie pas que nous devions nous croiser les bras et faire de cette issue une prévision autoproductrice.
但这并不说我们就应当袖手旁观,让这样一种结果成为自我实现的预言。
Le monde ne pardonnera pas à l'ONU si on la voit croiser les bras alors qu'elle pourrait changer la donne.
如果联合国在它能够有所作为的时候却无所作为,那么这个世界在现在今后都不会原谅它。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ah si, je viens justement de la croiser.
啊是的,我遇到她了。
Et où nous avons le plus de chance de vous croiser?
我们最有可能在哪里见到你?
Un an après son lancement, ils croisent au large de Jupiter.
发射一年后,它们在木星附近相遇。
Quelles seraient vos chances de survie si vous croisiez un crocodile ?
如果您遇到一条鳄鱼,您的生存机会有多大?
Heureusement pour vous, il est assez difficile de les croiser par accident.
幸运的是,您外地遇到它们。
Parce que les Parisiens ont commencé à le croiser avec un chien local.
因为巴黎人开始将它与当地狗进行杂交。
Je passe rapidement sur les mille idées qui se croisèrent dans mon cerveau.
成成百个想法在我脑海里快地掠过。
Ils sont bien au-delà de 200. On vient d'en croiser un paquet.
它们的数量远超200。我们了一大片。
Wang Miao put distinguer plus clairement les deux individus qui croisaient le fer.
汪淼大致看清了那两个格斗者的模样。
Lorsqu’il quitta le quartier général de l’armée spatiale chinoise, Taylor croisa une sentinelle.
从太空军总部出来时,泰勒路过一个哨兵身边。
Ça apporte beaucoup de bonne humeur, à moi et aux passants qui me croisent.
它带来了多好心情,对我和经过我身边的路人都是如此。
J'entends " croissante" , " croissant" , " croissante" , " croissant" , " croisant" , " croisant" .
我听到了一些发音例如“croissante”、“croissant”、“croissante”、“croissant”、“croisant”、“croisant”。
Mais tu croises qui ou quoi ?
那你遇到的是什么?
Nous avons dû nous croiser dans les airs.
“我和猫头鹰显然是在空中错过了。
Je ne supporte pas que la queue de la cuiller croise la lame du couteau, ça me gêne.
我受不了勺子的把和刀刃交叉,这样使我不舒服。
Leurs yeux pour s’éviter avaient pris une mobilité surprenante et des ruses d’ennemis qui redoutent de se croiser.
为了回避开,他们的眼睛带着一种令人吃惊的变幻不定和一种不愿相对视的狡诈敌。
Il croisa le Père Paneloux, qui sortait du bureau.
他在那里遇到从办公室走出来的帕纳鲁神甫。
Ceci résolu, je me croisai les bras, et j’attendis.
这样决定好了,我就袖手旁观。
J’attendais vos ordres, dit d’Artagnan en croisant le fer.
“遵命。”达达尼昂说着举剑便刺。
Ouais, toucher du bois, oui, ou on croise les doigts.
嗯 toucher du bois 或者on croise les doigts。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释