有奖纠错
| 划词

Ils ont tour à tour expliqué leurs croyances.

他们轮番着演说着他们的仰。

评价该例句:好评差评指正

La vie est trop lourde si on n'a aucune croyance.

法国老板娘不能算是哲人,可是说的话却很有道理:没有仰,生活便过于沉重。

评价该例句:好评差评指正

Les nationalistes ont une forte croyance.

国家主义者们拥有很强的念。

评价该例句:好评差评指正

L'amour comme la croyance que l'époque sera également absent.

情当作仰的年代也随之远去。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme n'a ni croyance ni religion.

恐怖主义既无仰,也无

评价该例句:好评差评指正

La citoyenneté maldivienne est fondée sur la croyance religieuse.

与特别报告员交谈的一些对话者乎将统一等同于的一致性。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme n'a ni croyance, ni culture, ni religion.

恐怖主义与任何仰、文化或都没有联系。

评价该例句:好评差评指正

Les croyances peuvent inclure les attitudes et valeurs religieuses, politiques, nationales ou culturelles.

仰可包括仰、政治、民族主义或文化价值和态度。

评价该例句:好评差评指正

Cette conception touche de près la croyance à la sorcellerie.

这一概念与相魔术的存在密切相关。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes ici ensemble, ayant des visages multiples, des nationalités et des croyances diverses.

伴同许多不同的脸孔, 我们一齐在此并肩而立, 许多不同国籍, 许多不同仰的人们.

评价该例句:好评差评指正

Une attention particulière a également été donnée aux croyances des peuples autochtones.

还应特别重视土著人民的仰。

评价该例句:好评差评指正

À un niveau plus profond, les traditions sont érodées avec leurs croyances sacrées.

在更深一层上,传统随着他们的神圣仰一并消失了。

评价该例句:好评差评指正

Parfois, il s'agit de considérations purement liées aux croyances et aux superstitions.

这种情况有时完全是因为仰和迷的缘故。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes riches et pauvres, de toutes les couleurs et de toutes les croyances.

英联邦既有富国,也有穷国,拥有各种肤色和种族的人口。

评价该例句:好评差评指正

Notre présence ici prouve notre croyance dans les nobles buts et principes de l'ONU.

我们来到这里本身,就体现了我们对联合国崇高原则和目标的任。

评价该例句:好评差评指正

C'est une tentative pour comprendre les croyances et les points de vue des autres.

是为了解他人的仰和观点。

评价该例句:好评差评指正

Dieu est le seul à pouvoir demander aux individus de rendre compte de leurs croyances.

只有真主感召人们为自己的仰负责。

评价该例句:好评差评指正

Les accoucheuses traditionnelles fondent leur pratique sur diverses croyances culturelles (esprits malfaisants, puissances surnaturelles, etc.).

传统的接生人员没有经过任何训练,他们的一些做法基于各种文化上的仰,如邪灵和超自然力量等。

评价该例句:好评差评指正

Cela passe toute croyance.

这完全不可

评价该例句:好评差评指正

Les programmes de l'organisation étaient effectués indépendamment des croyances religieuses des personnes participant aux programmes.

组织的方案的执行是与参加方案的人民的仰分开。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pneumopéritoine, pneumopexie, pneumophone, pneumopyélographie, pneumopyothorax, pneumorachie, pneumoradiographie, pneumorétropéritoine, pneumorragie, pneumoséreuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史

Les deux pratiques partent de croyances communes et s'entremêlent.

这两种做法始于共同信念而且相互交织。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Isolés du reste du monde, ces lieux vivent au rythme d’étranges croyances.

这些地方与世隔绝,按照信仰中奇怪节奏生活。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ce qui signifie qu'il est défendu de vouloir imposer ses croyances.

这意味着禁止将自己信仰强加于人。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Je te propose de citer 7 croyances communes qui sont pourtant totalement fausses !

我建议你列举7个普遍错误观念!

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Les autorités encourageaient cette croyance, car cette origine commune était supposée unir les Français.

当局者鼓励这种信念,是因为这种共同起源,可以使法国人更加团结。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速

Pour essayer d’expliquer ce mystère, ils ont adopté des croyances en un ou plusieurs dieux.

为了尝试解释该奥秘,人们选择信奉一个或多个神。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Son esprit se passait de croyance et son cœur ne pouvait se passer d’amitié.

精神可以不要信念,他心却不能没有友情。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Il savait que la croyance est saine.

道信仰能护人心身。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais insulter quelqu'un pour ses croyances, non.

但因为某人信仰而侮辱他们,这是禁止

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

La croyance est une affaire de religion, ma chérie !

“亲爱,‘相信’是属于宗教!”

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Dans son traité sur l'intolérance, il défend la liberté de culte car chacun doit pouvoir choisir ses croyances.

在他关于不著作中,他捍卫信仰自由,因为每个人都必须能够选择自己信仰。

评价该例句:好评差评指正
心理健康科普

Ces types de personnalité n'ont pas l'intention d'hésiter dans leurs croyances et leurs valeurs.

涉及信仰和价值观时,此类人格不会犹豫不决。

评价该例句:好评差评指正
《火影者》法语版精选

Ce sont des croyances qui t’amènent à penser que Madara est mort.

你以为宇智波斑死了,但这仅仅是你以为。

评价该例句:好评差评指正
心理健康科普

Tu vis ta vie en fonction de tes idéaux et de tes croyances.

你按照你理想和信仰生活。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Le travail idéologique mené par nos commissaires politiques s'appuie sur une pensée rationnelle et scientifique pour établir cette croyance.

“政治思想工作是通过科学理性思维来建立信念。”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Faux! Cette croyance date du temps où on utilisait des batteries au nickel.

错了!这种观点可以追溯到使用镍电池时代。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Selon de vieilles croyances, ce serait pour empêcher nos yeux de sortir de leur orbite.

老人们说这是为了防止我们眼睛从眼眶里移出来。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史

Comme eux, les yokais tirent leur origine dans les croyances religieuses japonaises et plus particulièrement dans le shintoïsme.

像它们一样,“妖怪”起源于日本宗教信仰,尤其是神道教。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Première croyance : " On descend du singe" .

我们是从猴子演化而来

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Les croyances et coutumes religieuses sont souvent les principales raisons de cette animosité envers l'IVG.

宗教信仰和习俗往往是人们抵触堕胎主要原因。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pnom penh, Po, , pochade, pochard, poche, poché, pocher, pochet, pochetée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接