Je prendrai part à la cérémonie de demain.
我明天要参庆典。
Ils ont tenu une cérémonie de fiançailles.
他们举办了订婚仪式。
Je prendrai part à une cérémonie demain.
我明天要参仪式。
Allons, Mesdames, pas de cérémonie, acceptez, que diable!
赶快吧,夫人们,不必讲虚文哟,请接受吧,自然哪!
Le mariage a eu lieu en grande cérémonie.
结婚典礼十分排场。
Laissez votre cérémonie de mariage romantique et êtes détendu !
让您婚礼浪漫而轻松!!
Il a fait bien des cérémonies avant d'accepter.
他在接受之前客套了番。
Voilà bien des cérémonies pour si peu de chose.
〈转义〉这真是小题做。
Elle a assisté à la cérémonie pour sauver les apparences .
她为全面子出席了仪式。
Nous sommes tous conviés à un lunch après la cérémonie.
在仪式之后,我们都被邀请去冷餐酒会。
Il a loué trente voitures pour la cérémonie de son mariage.
为了他婚礼庆典他租用了30辆小汽车。
Le défilé du 1er octobre est un grand cérémonie pour les chinois!
十月日阅兵仪式对于中国人来说是十分重动。
Monsieur Ramadass porte deux citrons sur ses moustaches, pendant la cérémonie Swarnalatha Rangam.
在印度请女神降临祭祀动中,Ramadass先生用胡子夹住了两柠檬。
Qu'elle soit religieuse ou pas, la plupart des gens veulent une cérémonie.
无论是不是宗教性质,部分人都希望有仪式。
Il arrive au centre, s'arrête devant le général qui commande la cérémonie.
他迈着坚定、僵硬、机械步子,走到中央,停了下来,面对主持仪式将军。
Pékin 2008 - Sarkozy assistera à la cérémonie d'ouverture L'information n'est pas officielle.
【中文翻译】 北京2008:萨科齐将参开幕式 这并非官方消息。
Sa présence à la cérémonie était déplacée.
他参这仪式是不合适。
Un panorama de la cérémonie de mariage.
婚礼仪式全景图。
Cérémonie de signature de sorte que la bande de modèles.
令有签约礼仪模特乐队。
C'est la cérémonie de l'installation d'un magistrat.
这是位法官就任仪式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
– Quand doit avoir lieu cette cérémonie ?
“颁奖典礼是什么时候?”
On se mettait en route avec cérémonie.
然后我就起程回家。
Ce rituel de bienvenue comprend trois cérémonies.
这个欢迎仪式包括三项活动。
Cette partition constitue une cérémonie très importante.
分类是一项很重要的仪式。
Cette répartition constitue une cérémonie très importante.
分院是项很重要的仪式。
赶快吧,夫人,不必讲虚文哟,请接受吧,自然哪!
A cette époque, les gens dansaient lors des cérémonies religieuses.
那时人祀的时候舞。
Le geste est répété plusieurs fois, en parodiant une cérémonie militaire.
士兵重复了好几次这个手势,就像是一个军事仪式一样。
Oh, on a raté la cérémonie de la Répartition ! murmura Hermione.
“哦,”赫敏轻柔地说,“我错过分院仪式了。”
Est-ce que vous pouvez nous expliquer comment ça se passe la cérémonie ?
您能向我解释仪式是怎么进行的吗?
Il ne lui avait pas adressé la parole depuis la cérémonie de Bray-le-Haut.
自博莱-勒欧的瞻仰仪式以来,他还没有跟于连说过话。
Le Président de la République, qui est le chef des armées, ouvre la cérémonie.
担任军队首领的共和国总统宣布仪式开幕。
Nous avons dû annuler la cérémonie.
“我不得不取消婚礼。”
Il demanda qui était ce gros homme qu’on venait de tuer en cérémonie.
他向人打听,那个隆重的仪式中被枪毙的胖子是谁。
En 2019, elle en devient citoyenne d'honneur lors d'une cérémonie à l'hôtel de ville.
2019年,她市政厅的一个仪式上成为荣誉公民。
De ce qui te plonge dans cet état depuis la cérémonie.
“想说你自从参加完丽莎的毕业典礼之后就有的这种奇怪的状态。”
Le journaliste : Suzanne, avez-vous assisté à la cérémonie religieuse?
苏赞,你有参加过教堂典礼吗?
Cérémonies dans les communes rurales ou dans la capitale.
庆典农村公社或者首都举行。
On participe à la cérémonie du puja.
我参加了普贾仪式。
Donc vous l'invitez à dîner, à la bonne franquette, sans manière, sans faire de cérémonie quoi.
于是你邀请他共进一顿“法兰克特式晚餐”,不拘礼节,无需客套。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释