有奖纠错
| 划词

La seule profondeur qui intéresse les hommes chez les femmes est celle de leur décolleté.

我愈了解男人,我就愈喜欢女人。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont discrètes, sans jupe courte ni décolleté, mais avec de grands manteaux.Elles ressemblent àdes mères de familles lambda.

她们谨慎而穿短裙也袒胸露背,而是穿长大,像是最普通的家庭主妇。

评价该例句:好评差评指正

Décolleté : Tracez des spirales étroites en remontant sur des lignes obliques allant de bas en haut du décolleté. Pour peaux matures.

传说中的。人家产品里说了:给老皮用的。咱就指望了。价格嘛,也算离谱。人家毕竟也是欧莱雅集团的最高端了呀。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电影爱好者俱乐部, 电影编剧, 电影场, 电影城, 电影的, 电影的放映, 电影的经典作品, 电影的趋向, 电影对白编写者, 电影发行的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

Si tu as un décolleté, ça tue.

如果你穿露肩装会不舒服。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

On chasserait les Grâces comme trop décolletées.

你们可以因美神过于袒露臂而把她们驱逐。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Non, c’est une fille qui a un grand décolleté.

不,是指一个穿低装的女生。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

J'aime bien, l'été, en mettre un peu sur le décolleté.

夏天喜欢在领口抹一点。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Ainsi, Magla a avoué s'interdire les décolletés pendant ses streams et de nombreuses gameuses choisissent des pseudos masculins.

因此,马格拉承认在他的直播中禁止领口,并且许多女性玩家选择了男性昵称。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Voilà la rue décolletée ! comme cela fait bien !

“这条街可以是袒露背的了!好!”

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

La virilité s'expose autant voire même plus, que le décolleté des femmes !

男性的阳刚之气展现和女性的低一样多,甚至更多!

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Sur le décolleté, c'est très… C'est joli.

在领口这非常漂亮。

评价该例句:好评差评指正
法语你来听

Je ne me souviens pas avoir déjà vu la robe qu’elle porte. Son décolletée est vraiment provoquant.

不记她曾经穿过这条裙子。她的v领真的诱人。

评价该例句:好评差评指正
TEF法语水平测试

C’est un modèle assez classique, avec un joli décolleté en dentelle.

这是一个相当经典的模型,与一个好的蕾丝领口。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Le problème de cette robe, c'est qu'elle est assez décolleté, donc j'ai amené des épingles à nourrice.

这条裙子的问题是,它是的,所以带了安全别针。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年7月合集

Qandeel Baloch défrayait la chronique avec des décolletés provocateurs et une liberté de ton inédite pour une jeune femme dans son pays.

Qandeel Baloch以挑衅性的领口和语气自由成为头条新闻,这对她的国家的年轻女性来是前所未有的。

评价该例句:好评差评指正
2022年度最热精选

Les clientes peuvent modifier le vêtement tant que cela reste conforme à ce qui a défilé : donc elles peuvent rajouter une manche ou diminuer la profondeur d'un décolleté.

客户可以提出修改服装,只要它与T台上展示的内容一致:比如像是改袖子或提高领口的深度的这种要求。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Les clientes peuvent modifier le vêtement tant que cela reste conforme à ce qui a défilé : donc elles peuvent changer une manche ou diminuer la profondeur d'un décolleté.

客户可以提出修改服装,只要它与T台上展示的内容一致:比如像是改袖子或提高领口的深度的这种要求。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Si vous avez les chevilles épaisses privilégiez les sandales décolletées qui dégagent vos pieds, comme ces sublimes petites sandales à talons dorées par exemple, ça vous mettra beaucoup plus en valeur.

如果你的脚踝比较粗,请选择低帮的凉鞋,就像这双漂亮的金色鞋跟小凉鞋一样露出你的脚踝,这可以让你显更加好看。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Elle a une sensualité qui est aggravée ou embellies, je ne saurais dire, par une paire de sens extraordinairement opulente, et qu'elle décolleté elle même jusqu'au bout de ses tétons.

她有一种性感,是加重或点缀,不能,由一对异常华丽的感觉,她自己到她的结束。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Donc, après avoir appliqué sur mon visage, là où tout le monde oublie généralement parce qu'on ne veut que faire là où ça se voit, c'est le décolleté.

因此,在的脸上涂抹后,涂抹在每个人通常都会忘记的地方,因为他们只想涂抹在别人能看到的地方,那就是肩颈部。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Vers dix heures du soir, comme il attendait toujours une parole, il entendit la femme du ministre, belle dame décolletée dont il n’avait osé s’approcher, qui demandait : Quel est donc ce vieux monsieur ?

晚上快到十点了,他还在等一句话,忽然听到大臣夫人,一个袒露背,使他不敢接近的美人问道:“那位老先生是个什么人?”

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

C'est bien ce que je pensais, entre le décolleté et le tombé du dos, je ne vois aucune différence ; au moins si tu fais une tache, tu n'auras qu'à la retourner... devant derrière, même combat !

嗯,没错,低和露背的高度一样,没什么不同。要是衣服的一面弄脏了,你反过来穿就行了… … 反正前面背面都一样!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Leur aparté était couvert par le tumulte et s’y perdait. Les bouffées de pluie avaient mouillé la voiture toute grande ouverte ; le vent de février n’est pas chaud ; tout en répondant à l’Espagnol, la poissarde, décolletée, grelottait, riait, et toussait.

他们的私语被嘈杂的声音所掩盖,听不见了,阵雨把敞开的车辆淋湿,二月的风又不温暖,这个骂街的袒女子,一边在回答西班牙人的话,一边颤抖着,又咳又笑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电影业, 电影业人士, 电影艺术, 电影艺术<书>, 电影预告片, 电影原版片, 电影院, 电影院的第一场, 电影院经理, 电影院经营者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接