La discrimination fondée sur la race, l'appartenance ethnique, la culture, la nationalité, la langue, la religion ou toute autre considération peut se manifester par des comportements sexistes et misogynes.
基于种族、族裔、文化特殊、国籍、语言、宗教或其他身份歧视,可能以针对和别方出来。
La discrimination fondée sur la race, l'appartenance ethnique, la culture, la nationalité, la langue, la religion ou toute autre considération peut se manifester par des comportements sexistes et misogynes.
基于种族、族裔、文化特殊、国籍、语言、宗教或其他身份歧视,可能以针对和别方出来。
Il existe souvent une grande différence entre une religion et l'interprétation qui en est donnée; une lecture misogyne des textes religieux a entravé le développement des droits des femmes.
一种宗教和对该宗教理解之间往往存在巨大差异,对宗教文本作出歧视女解读,就妨碍了妇女权利发展。
Toutefois, l'image de la femme dans les médias reste stéréotypée, misogyne et discriminatoire, tandis que le pouvoir public n'a aucune obligation de réagir face à la discrimination exercée à l'égard des femmes dans les médias.
尽管如此,媒体刻画妇女形象依然是,流露出了对女有厌恶,带有歧视,而政府没有义务对媒体中对妇女歧视做出回应。
Action : Donner de la visibilité à des modèles positifs de femmes créatives, qui contribuent à combattre les stéréotypes masculins et les attitudes misogynes et à éliminer le mythe du manque d'aptitude des femmes dans le domaine technologique.
积极宣传具有创造力女用户正面形象,消除“大男子主义和厌恶女”规定型观念,并帮助根除女缺乏科技才能偏见。
En Inde, au Népal, au Pakistan et au Bhoutan, les femmes les ont recensés comme suit : parti pris misogyne, chances inégales de formation, faibles pouvoir et autorité de décider, manque de confiance et sous-estimation de leurs aptitudes par les employeurs - autant de facteurs qui ont gêné leur contribution professionnelle.
印度、尼泊尔、巴基斯坦和不丹妇女查明了以下问题是限制其作为专业人员作出贡献因素:工作场所存在对妇女偏见;没有平等接受培训机会;没有决策权力;雇主对妇女能力缺乏信心和低估妇女能力。
Cette dynamique est exacerbée par les conflits armés et le renforcement des fondamentalismes religieux et elle a un impact particulièrement dévastateur sur les femmes en situation de marginalité, notamment les veuves et les femmes des communautés autochtones et des minorités, qui courent souvent le risque de subir des violences de la part d'acteurs, étatiques ou non, se comportant d'une façon paternaliste ou misogyne.
武装冲突和日益严重宗教原教旨主义更加剧了这一情况,而受影响最深是处于社会边缘地位妇女,包括寡妇、土著妇女和少数民族妇女,她们经常面临父系或嫌忌妇女国家或非国家行为者实施暴力行为危险。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。