Voici l'envers du décor.
这就是美好幻想的现实真相。
Principalement engagés dans une variété de formats bulle décor sculpté des uvres.
主要经营格式各样的装饰泡沫雕作品。
28. Les spectacles commença après que les décorateurs eurent installé les décors.
“道具师安装好布景后,演出就开始了。”
La mort change le décor, elle sépare l'être de ses cinq sens.
死亡改变一切,使存在失去感官。
A.Que dites-vous de ce décor ?
你台布景如何?
Le décor de cette villa est très somptueux.
这栋别墅的装潢很豪华。
Rice décor de carquois, fleurs, rinceaux et coquilles.
赖斯颤抖的装饰,鲜花,条幅和贝壳。
Le décor figure l'intérieur d'une maison paysanne.
布景是一所农民住房的内部。
Son décor a été réalisé par des peintres de renom.
它的装饰由有威望的画家完成。
Le décor et les costumes sont également très réussis.
布景和服装也很成功。
Mais sportifs et spectateurs du monde entier ne verront que l'endroit du décor.
是,运动员和全世界的观众将只看到那些被装饰过的地方。
Cheval coloré, trompette et pomme, le décor est une toile rouge et bleu bien contrastée.
彩马,唢呐和苹果,用对比强烈的红蓝布做背静。
Montréal est une ville pleine d'art, et même de la station de métro ont chacune un décor unique.
蒙特利尔是个充满艺术的城市,就连每个地铁有独特的装饰。
Améliorer la qualité des produits, la mode et divers, fleur unique face Ya raffiné, élégant décor, son style unique.
产品质量精益求精,款式新颖多样,花面精雅别致,装潢考究,格调独特。
Le décor figure un jardin.
布景是花园。
L’ensemble du décor est une reprise des motifs de porcelaines chinoises bleu blanc du 14ème siècle.
整体装饰是中国瓷器盖备忘录蓝色和白色14世纪。
Pardon d'avoir trouvé leurs batailles ridicules, leurs spectacles pompeux et leurs décors de carton pâte !
对不起认为你们的战斗场面幼稚可笑,还有那些盛大的表演和纸浆背景。
Fond de couleur « paille » à décor de fleurs stylisées de couleur bleu pale et rouge.
丝绒织物和羊毛的羊毛字符串。背景颜色“稻草装饰风格花淡蓝色和红色。
La décoration, ambiance élégante, le décor unique, musique douce, de créer un romantique, ambiance détendue de loisirs.
时尚的装修、优雅的环境,别致的装饰、轻柔的音乐,营造出一种浪漫、休闲的轻松氛围。
Sur un fond beige, décor de palmettes et de bouquets, quatre coquilles dans les coins, médaillon central.
在一个米色的背景,装饰着棕榈枝,花卉,四个角落的炮弹,中央奖章。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rêve, ce sont de grands décors.
梦想,就是制大装。
Quand on parle du décor en fait.
其实是谈论背景时候。
Il se fond assez bien dans le décor.
个是相当适合装品。
Ça va égayer un peu le décor, non ?
会带给你好心情,是不是?”
Ils ont plutôt été intégrés à même le décor.
而且已经融入到了装修中。
Je suis ravi de vous retrouver dans ce nouveau décor.
很开心能在个新背景下和大家见面。
Il se fond dans le décor, il s'infiltre partout.
他适应自己环境,他渗入各个地方。
Ça fait un petit décor et ça donne l'aspect caramel.
以起到点点装用,并且看起来像焦糖。
Il y a aussi beaucoup de slogans dans les décors de Dior.
在迪奥布景上也有很多口号。
Oui, alors vous avez peut-être remarqué que j’ai changé le décor.
而且你能已经注意到了我改变了装。
Ça peut faire un petit décor supplémentaire, c'est au choix.
以为道料理增添些额外装效果,取决于你个人喜好。
Dordogne coule dans des décors somptueux.
多尔多涅华丽景象在面前展现。
Je vais faire les décors en n'ayant pas peur de la couleur.
我将在装上大胆使用色彩。
Oui, ou ce décor me parait bien ! - Ce décor me parait bien, d'accord.
或者,我觉得个装修不错!我觉得个装修不错。
Le rose y est omniprésent et donne au décor des allures kitsch, mais authentiques.
粉色无处不在,让装修风格显得俗气而又真实。
Il vaudrait mieux ne pas les laisser ici, ils n'arrangent pas le décor.
好吧,我们别把他们撂在儿,他们不是什么漂亮装品。”
J'ai besoin de vous pour terminer le fabuleux décor de notre scène de théâtre.
我需要你们来完成剧院舞台布景。
Enfin, c’est pas vraiment un décor, c’est juste mon bureau.
哈哈,准确来说不是个新装修,只是我办公室而已。
Seule Gironde, dont c'est le tour de garde, a repéré quelque chose d'inhabituel dans le décor.
只有只母牛,在美景中发现了些不同寻常东西。
Mais Thaumoctopus Mimicus, de son nom savant, ne se contente pas de se fondre dans le décor.
但以此命名拟态章鱼,并不甘心融入背景之中。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释