有奖纠错
| 划词

Les dépenses additionnelles découlant de ces résolutions sont indiquées ci-après.

下文对与理事会决议有关所需额外资源做了说明。

评价该例句:好评差评指正

L'ordre du jour de la Conférence découle directement du Décalogue.

裁谈会议程本身源于十大主题(“十诫”)。

评价该例句:好评差评指正

Les besoins supplémentaires découlant de ces résolutions et décisions sont indiqués ci-dessous.

理事会各项决议和决定所产生额外述如下。

评价该例句:好评差评指正

L'agitation sociale qui en découlerait probablement est également source de préoccupation.

令人关心另一个问题是,上述后果可能引发社会动乱。

评价该例句:好评差评指正

La Mission devrait pouvoir financer les besoins additionnels découlant de cette décision.

咨询委员会应有充分能力,吸任何相关附加求。

评价该例句:好评差评指正

Questions diverses découlant du paragraphe 3 de l'article XIV du Traité.

由条约第十四条第3款产生任何事项。

评价该例句:好评差评指正

Il existe actuellement 12 recommandations générales découlant de 9 observations.

目前从九项调查结论中得出了12条建议。

评价该例句:好评差评指正

Les avantages qui en découleront se feront sentir au-delà de l'Europe.

因此而受益并非仅仅是欧洲。

评价该例句:好评差评指正

À mon avis, c'est ce qui découlera inévitablement de ce processus.

我认为,这是这一进程必然结果。

评价该例句:好评差评指正

Pollution marine découlant d'un accident ou d'un incident de mer.

海难和海上事故造成污染。

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses additionnelles découlant des résolutions et décisions du Conseil sont indiquées ci-après.

理事会决议和决定引起额外所需详述于后。

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses supplémentaires découlant des résolutions et décisions du Conseil sont indiquées ci-après.

社理事会各项决议和决定所涉额外说明如下。

评价该例句:好评差评指正

Les plans d'action écologiques qui en découlent doivent être suivis et appliqués.

产生环境行动计划必须加以监测以及贯彻其执行。

评价该例句:好评差评指正

Il est difficile de relever les paris logistiques et juridiques qui en découlent.

带来了后勤挑战和法律挑战

评价该例句:好评差评指正

D'où une insuffisance de financement et l'effet démobilisateur qui en découle.

这就产生了资金缺口,影响了调动资源

评价该例句:好评差评指正

Les tâches humanitaires découlant de la longue crise des personnes déplacées demeurent ardues.

,其有关人道主义挑战依然存在。

评价该例句:好评差评指正

Cette recommandation est acceptée, et le PNUD prendra les mesures qui en découlent.

开发计划署将相应采取行动

评价该例句:好评差评指正

À nos yeux, rien ne justifie la révision des obligations qui en découlent.

我们认为修改其中义务没有实际基础

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis se plient sans réserve aux contraintes qui découlent de ces traités.

美国充分遵守这些条约限制。

评价该例句:好评差评指正

Ces résultats décevants et l'impasse qui en découle préoccupent vivement ma délégation.

我国代表团对这些令人失望结果以及由此产生僵局深感关切。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


connaissance, connaissances, connaissant, connaissement, connaisseur, connaître, connard, connarite, conné, connectabilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史小问题

La frustration qui en découle pousse beaucoup de personnes à se réfugier dans l'opium.

的挫败感迫使许多人转而吸食鸦片。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et bien « connard » découle du mot « con »

嗯," connard" 这个词是由" con" 而来的。

评价该例句:好评差评指正
科学

Des solutions de gestion adaptées en découlent.

便适当的管理解决方案。

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节选

Le temps est découlé, A dieu prince.

你的时间已经到了再见了王子。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Le système de pensée qui en découle commande aux ninjas de développer inlassablement leurs capacités analytiques.

的思想体系要求忍者们不遗发展他们的分析能

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le Pricing Department détermine tous ces niveaux de prix, et toutes les restrictions qui en découlent.

“定价部门”负责确定所有这些价格等级,相应的限制条件

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Face à eux, les conservateurs s'inquiètent de ces changements et des risques de révolutions qui en découlent.

面对这些变化,保守派担心这些变化及由的革命风险

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Beaucoup d'armes d'hast historiques découlent de la « langkias » des Gaulois.

许多历史上的武器都来自高卢人的“langkias”。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les niveaux élevés de stress qui en découlent peuvent entraîner des problèmes de dissociation.

的高水平压会导致其脱离社会。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Astérix était né et nul ne pouvait alors imaginer le formidable succès qui en allait découler.

Astérix出了,没有人能想到后来他能那么伟大成功

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et ça, ça découle directement de l'idée précédente : que c'est de la passion !

这直接源于先前的想法:那就是激情!

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Son apparition découle du besoin impératif pour les villes de disposer d’un système impartial pour gérer les querelles.

它的出现是由于城市迫切需要一个公正的制度来处理纠纷。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Une réplique culte ne se réduit pas aux quelques mots qui la composent, car elle découle d'une situation.

经典台词不仅仅由几句话组成,它源于一个情境。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ce cycle découle des sentiments de détresse extrême et de dégoût de la personne pour son corps.

这个循环源于人对自己身体的极度痛苦和厌恶的感觉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

On évoquait les canicules de cet été et la sécheresse qui en découle.

我们正在谈论今年夏天的热浪和由的干旱

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il faut rappeler qu'à l'époque, la moindre blessure était souvent synonyme de mort à cause des infections qui en découlaient.

应该记住,在当时,最轻微的伤害往往与死亡同义,因为这样会造成感染

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

« Vaquer » c'est donc avoir du temps libre et disponible. Deux emplois contradictoires en découlent.

" vaquer" 的意思就是有空闲时间,其两种使用方式却相互矛盾

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ce comportement d'exploitation découle d'un traumatisme de l'enfance.

这种剥削行为源于童年创伤。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

On va considérer que cela découle d'un sentiment affectueux mais tout à fait ordinaire et légitime.

我们会认为这是出于一种深情的,但又是很普通的正当感情。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Mais parfois, au coeur du chaos, l'entraide découle sur d'incroyables, voire de belles histoires.

但有时, 在混乱中,互助会令人难置信的,甚至是伟大的故事。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


conoïdal, conoïde, Conolophus, conopée, Conopholis, conormale, conoscope, conque, conquérant, conquérir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接