有奖纠错
| 划词

Les agents de la force publique géorgiens ont riposté défensivement pendant un temps mais ont ensuite reçu un ordre de cessez-le-feu, destiné à éviter toute escalade de la situation.

格鲁吉亚的执法人员进行时间的自卫火反击,但随停火命令,目的是不使局势升级。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从…到, 从…到…, 从…得到启发, 从…高处, 从…观点看, 从…回来的, 从…开始, 从…看来, 从…起, 从…起(指地点),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2022年12月合集

On joue bien, on est solides défensivement.

- 我们打得好,我们的防守

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

La France depuis les années 2010 s’est beaucoup renforcée en la matière et a bien compris qu’il y avait un enjeu très fort international à être compétent à la fois défensivement et offensivement.

自2010年代以来,法在这一领域已多,并且已明白,在防守和进攻方面都有非常大的际利益。

评价该例句:好评差评指正
PSG Podcast

Défensivement, on n'est pas assez sereins sur Verati Justice.

评价该例句:好评差评指正
PSG Podcast

Il a fait des gros matchs aussi, que ce soit défensivement ou offensivement.

评价该例句:好评差评指正
PSG Podcast

Défensivement, il est toujours aussi fort.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从北方到南方, 从北京写出的信, 从背后, 从背后扑击某人, 从别处, 从不, 从不曾, 从不间断, 从不撒谎, 从不休假,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接