有奖纠错
| 划词

Ce vêtement se défraîchira très vite.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


错动, 错动的, 错读, 错讹, 错愕, 错发的(指列车、货物等), 错非, 错峰, 错缝, 错缝搭接,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华第一卷

Mais aujourd’hui la beauté démodée de cette musique semblait défraîchie.

可是,这种音乐的美已经过时,失去鲜艳的色彩

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Mais, sous les ailes défraîchies de ce vieux zinc, défilaient dans un vacarme effrayant les plus beaux paysages de l'Afrique.

然而,在飞机破旧的双翼之下,在令人惊恐的嘈杂声中,我看到了非洲最美的风景。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Julia tourna la tête. À l'angle du boulevard et à l'opposé de l'endroit qu'elle avait montré, une enseigne clignotait sur la façade défraîchie d'un vieux troquet.

朱莉亚转过看另一个方向。在马路拐角,正是她刚才手指的相反方向,有一个霓虹灯招牌在老酒吧的旧门面上闪闪烁烁。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Dès le samedi soir, madame Lorilleux apporta ses cadeaux de marraine : un bonnet de trente-cinq sous et une robe de baptême, plissée et garnie d’une petite dentelle, qu’elle avait eue pour six francs, parce qu’elle était défraîchie.

星期六的晚上,罗利欧太太已把做教母的礼物带来了,一顶五个铜币的小帽,一件做洗礼的衣裳,衣服上还镶着花边,是她用六个法郎买来的,因为是半旧

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais il y va vraiment à fond : il s'en prend au père, mais aussi à sa fille, qu'il traite de vieille prostituée défraîchie, amatrice de fellation, et dont le daron est fou, sans honneur, et sans parole.

他不仅辱骂这位父亲,还辱骂他的女儿,说她是一个喜欢**的老*女,她的父亲疯疯癫癫,没有尊严,也不会说话。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


错过的机会, 错过机会, 错过一次机会, 错会, 错季, 错角, 错觉, 错解原意, 错金, 错开,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接