有奖纠错
| 划词

Il est important, et donc difficile, de donner un avis valable, constructif et sincère, cela de façon dépassionnée.

不带感情色彩地提供好、建设性和坦诚建议是重要,因此也是困难

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, il serait utile de tenir compte des perspectives des croyants qui vivent leur foi et leurs rapports avec les non-croyants de façon dépassionnée.

在这一面,考虑到不太热心信徒和不信宗观点可能是有益

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation voudrait réitérer ici son invitation aux membres de cette conférence pour que les consultations soient dépassionnées et que s'instaure un nouveau climat de confiance.

我国代表愿再次呼吁会议成员以冷静行协商,恢复信任气氛。

评价该例句:好评差评指正

Les lois relatives au blasphème ont été souvent évoquées à tort et ont ciblé les plus vulnérables, même ceux qui sont totalement dépassionnés par les questions religieuses.

关于亵渎行为法律被大量滥用,而且都以最易受伤害为目标,甚至还针对那些冷静对待宗

评价该例句:好评差评指正

Au niveau local, le dialogue interreligieux devrait être résolument encouragé, en associant aux échanges de vues, si possible, des athées et des non-théistes ainsi que des croyants qui vivent leur foi de façon dépassionnée et des membres de minorités religieuses.

确实,应当大力鼓励基层宗间对话,若有可能,意见交换应当包括无神论者和非神论者、对其信仰没有激情信奉者和宗少数成员。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mannosamine, mannose, mannosidostreptomycine, mano, manocage, manocontact, manocontacteur, manocryomètre, manodépression, manodétendeur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接