有奖纠错
| 划词

L'enquête du Bureau d'enquête et d'analyse défense avait conclu à une "désorientation spatiale" du pilote, excluant la piste de la défaillance technique.

调查局及防卫分析调查将事故原因归结于飞行员“空间方向性缺失”,同时排除了技术故障的可能。

评价该例句:好评差评指正

Cela contribue fréquemment à accroître le sentiment d'impuissance, de désorientation et de marginalisation des personnes déplacées qui, du coup, se retrouvent de plus enfermées dans leur situation existante.

这种往往加剧了境内流离失所者遭受的孤立无不明和束手无策的使他们更无法摆脱目前的困境。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces facteurs conjugués peuvent provoquer un sentiment de désorientation, de « choc culturel » et d'autres problèmes, comme les difficultés à trouver du travail ou une place dans les écoles, en particulier pour les nouveaux arrivants.

凡此种种,可能令他们感到无所适遭受文化冲击,以及遇到求职或找寻学校之类的困难,这些尤以抵港初期为甚。

评价该例句:好评差评指正

D'après les renseignements reçus, l'un d'eux avait été arrêté à Doubaï et gardé en détention pendant plus de huit mois durant lesquels il avait subi une désorientation spatiale et temporelle avant d'être transféré vers un autre pays.

根据收到的资料,其中一名受害者在迪拜被逮捕,在被转移至另一国监禁前已被羁押了八个多月且患有时空定向障碍。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不送气, 不俗, 不速之客, 不随意肌, 不随意运动, 不遂, 不碎的, 不损害, 不损坏, 不缩水的布,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科技生活

D'après leurs expériences, ce comportement observé depuis très longtemps serait en fait attribuable à la désorientation des insectes.

根据他验,这种长期被观行为际上昆虫方向感扰乱所致。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不特, 不体面, 不体面的, 不甜的酒, 不祧之祖, 不调和, 不调和的, 不调和的色彩, 不调和的颜色, 不听话的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接