有奖纠错
| 划词

La propriétaire a cloisonné cette grande pièce pour l'aménager différemment .

房东把大房间隔开为了分别布

评价该例句:好评差评指正

Il ne semble pas qu'on puisse penser différemment.

来不会有不同想法。

评价该例句:好评差评指正

A posteriori, certaines mesures auraient probablement pu être mises en œuvre différemment.

回顾过去,很可能应该以不同执行一些措施。

评价该例句:好评差评指正

Les textures se positionnent différemment selon la position de la souris lors du clic.

纹理是根据不同鼠标按下。

评价该例句:好评差评指正

À l'aube du XXIe siècle, le monde connaît des changements qui touchent chacun profondément mais différemment.

在21世纪之初,世界正在发生许多变化,对所有人都有重大影响,但影响不同。

评价该例句:好评差评指正

Donc, il faut que tu envoies d'autres signaux aux mecs, pour qu'ils te voient un peu différemment.

所以,你要试图向男人传达不同信息,这样他们就会以另种方你。

评价该例句:好评差评指正

Nous leur demandons de le faire différemment.

我们要它们以不同方从事商业。

评价该例句:好评差评指正

La Cour d'appel fédérale a jugé différemment.

它不同意地方法院这一解释。

评价该例句:好评差评指正

Les relations entre les peuples, cependant, fonctionnent différemment.

然而,各国人民之间关系却有所不同。

评价该例句:好评差评指正

Cette question est traitée différemment selon les législations.

对于这个问题,有不同做法。

评价该例句:好评差评指正

Cette question est réglée différemment selon les systèmes juridiques.

不同法律制度对这一问题解决方法不同。

评价该例句:好评差评指正

Les clauses NPF sont libellées différemment selon les accords.

最惠国条款在不同协定中有不同措词。

评价该例句:好评差评指正

Chaque personne et chaque nation vit la mondialisation différemment.

全球化影响每个人和每个国家,虽然方不同。

评价该例句:好评差评指正

Les conflits armés touchent les hommes et les femmes différemment.

武装冲突以不同方影响妇女和男人。

评价该例句:好评差评指正

Mais les moyens de surmonter ces obstacles étaient perçus différemment.

对于如何应对当前局势各方意见不一。

评价该例句:好评差评指正

Il en va différemment du projet de directive 2.6.1 bis.

准则草案2.6.1之二 情况则不同。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les structures régionales des institutions s'organisent différemment.

此外,各区域机构组织形各不相同。

评价该例句:好评差评指正

L'approche par pays traite différemment les pays en développement.

这种针对国家办法单挑发展中国家。

评价该例句:好评差评指正

L'on peut cependant envisager différemment la question de la sécurité.

然而,还有另外一种安全视点。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, un retrait partiel d'une réserve doit être traité différemment.

但是,保留部分撤回应获得不同遇。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Malebranche, malédiction, maléfice, maléficié, maléfique, maléique, malencontre, malencontreusement, malencontreux, malengueulé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

L'autre travaille le bois différemment, il travaille la laque, en réalité.

另一个人则以方式处理木头,实际上是喷漆。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

En fait, on est tous faits différemment, on est tous programmés différemment.

其实,我们生来就一样,有着机制。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Le prochain type de personnalité aura aussi ce côté, mais un peu différemment.

下一个人格也有这样一方面,但有一样。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Chacun exprime et vit ses fonctions cognitives différemment.

每个人表达和他们感知功能都一样。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

La vaccination est pratiquée en masse, alors que nous, nous réagissons tous différemment à un même produit.

疫苗接是大规模,而我们对同一产品反应是

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Selon les individus, ces difficultés se manifestent différemment.

根据个人情况,困难表现形式同。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Chaque époque a pourtant dosé différemment ce subtil cocktail.

每个时代无论如何都有微混杂。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Parce que nous vivons différemment quand il fait froid.

因为在寒冷时候我们生活方式有所同。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大

C'est normal, permis allemand et français fonctionnent différemment.

这是正常,德国、法国驾照运作方式同。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

La Saint-Nicolas est célébrée différemment dépendamment de l'âge.

圣尼古拉庆祝方式因年龄而异。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

On sent différemment les choses quand on est dedans.

当你身处其中时,你对事物感受是一样

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Les autres types de personnalité MBTI vivent le stress différemment.

其他MBTI活在压力下。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Du coup, les scientifiques imaginent différemment l'apparence des dinosaures.

因此,科学家们对恐龙外貌有了想象。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Pourquoi? Parce que nous vivons différemment quand il fait froid.

那是什么意思?因为天冷时候,我们生活方式同。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais c'est désormais mon tour et j'agis différemment.

但我同。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les applications, il faut les voir différemment, à des stades différents.

阶段,必须用方式来看待这些做法。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Des siècles entiers où des étrangers ont nommé différemment ce territoire.

几个世纪以来,外来者都以方式命名这片领土。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Partage avec tes amis pour qu'ils puissent apprendre différemment.

和朋友分享这个视频,以便他们能换学习方法。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Comme ils n'ont pas d'impression visuelle, ils rêvent différemment.

由于他们没有视觉印象,所以他们做梦也同。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫奇闻异事

D'abord, rappelons que la propreté est vue différemment au 17ème siècle.

首先,大家要记住,现如今人们对干净看法与17世纪人们对干净看法是有所

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Mallotus, Mallow, Malm, malmener, malmignatte, malnö, malnutrition, Malo, malocclusion, malodorant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接