Nous nous trouvons devant un dilemme logique.
我们面临着一种在逻辑上进的局面。
Maintenant, nous sommes face à un dilemme.
现在我们面临一个两难困境。
Voilà le dilemme dans lequel est prise l'Éthiopie.
这是埃塞俄比亚要面对的困境。
Cela met les pays riches devant un dilemme moral.
这种状况向富国提出了道义上的挑战。
Je voudrais vous donner un exemple de ce dilemme.
我来举一个具体例子说明这样一种困境。
Mais les nouvelles autorités peuvent être confrontées à des dilemmes.
但是新当局可陷入两难的境地。
Je voudrais enfin exprimer mes réflexions sur le dilemme israélo-palestinien.
请允许我最后反思一下以色列-巴勒斯坦难题。
Cette question est extrêmement complexe et présente de graves dilemmes.
这是一个非常复杂的问题,提出了各种严重的难题。
Ces problèmes constituent également de véritables dilemmes pour le Conseil.
他们也为安理提出了十分棘手的难题。
La distinction entre autorité et politique sociale est un faux dilemme.
对权力政策的区分是不对的。
Les Nations Unies voient-elles un moyen de sortir de ce dilemme?
联合国设法让人们摆脱这种困境吗?
Le moyen de sortir de ce dilemme sanglant est bien connu.
摆脱这种血腥的进两难之地的方法人所皆知。
C'est un problème qui continue de générer de sérieux dilemmes.
这个问题继续给各方带来严重的难题。
Depuis la catastrophe du tsunami, nous sommes confrontés à un dilemme douloureux.
海啸灾难后,我们现在痛苦地面临困境。
Cela dit, ils reconnaissaient se trouver face à un très grave dilemme.
在提出这一点之后,他们承认自己处于非常严重的两难处境。
Il s'ensuit que l'ONU est confrontée à un grave dilemme.
因此联合国目前面临非常严重的困境。
Il n'y a pas de solution bien définie à ce dilemme.
没有任何明确的方法解决这一进两难的困境。
Sri Lanka est l'un des nombreux pays qui connaissent ce dilemme.
斯里兰卡是面临这一问题的众多国家之一。
Mais à notre avis, cette position difficile repose sur un faux dilemme.
但我们认为,这一困境基于不是真正的进两难之地。
Il serait intéressant de savoir comment la Norvège fait face à ce dilemme.
最好了解关于挪威是如何解决这些难题的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Maintenant, je suis face à un vrai dilemme.
现在我退两难了。
Toute la destinée humaine est ce dilemme-là.
人整个运便是这两端论。
Mais soudain, notre cuisinier amateur est face à un grave dilemme.
但突然间,我们业余厨师面临着一个严重困境。
Les gouvernants Espagnols se trouvent devant un dilemme : l'Espagne doit-elle changer de fuseau horaire ?
西班牙政府面临两难选择:西班牙是否应该改变时区?
Ils ont dû faire face au dilemme de rester réveillés pour respirer ou de mourir en dormant
为了呼吸保持清醒状态,或者睡死。
Ce dilemme, perte ou salut, aucune fatalité ne le pose plus inexorablement que l’amour.
这个非祸即福两端论在人运中,没有什么比爱情奉行得更冷酷无情了。
Mais voilà c'est à chaque fois : dilemme.
但每次都有个为难之处。
La haute montagne est aujourd'hui devant un dilemme.
如今,高山正面临一个困境。
D'ailleurs, comment écrivez-vous le mot " dilemme" ?
顺便问一下,“dilemma”这个词怎么拼?
Les Franco-Marocains vont aborder cette demi-finale comme un dilemme.
. . 佛朗哥- 摩洛哥人将这场半决赛视为退两难局面。
Pour les 11 autres accusés présents, la Cour pose un dilemme.
对于在场其他 11 名被,法陷入两难境地。
Depuis hier, plusieurs familles d'Ukrainiens se retrouvent face à ce dilemme.
自昨天以来,几个乌克兰人家庭一直面临这种困境。
Le Hezbollah et Israël font face à des dilemmes complexes mais différents.
主党和以色列面临复杂但不同困境。
Ainsi, nos journaux portent des dilemmes.
因此,我们报纸面临两难境地。
Les bouches de Kotor, au Monténégro, sont confrontées à ce dilemme.
位于黑山科托尔之口就面临着这种困境。
Le plus célèbre: les Dicos d'or de B.Pivot, dès 1985. L'orthographe peut être un dilemme.
最著名是:B.Pivot Dicos d'or,1985 年。拼写可能是一个难题。
Par contre, si vous aidez l'enfant à dépasser son dilemme, là vous allez avoir une action préventive extraordinaire!
另一方面,如果你帮助孩子克服他困境,在那里你会有一个非凡预防措施!
Ce dilemme nous a été proposé par le philosophe Arthur Schopenhauer.
这个困境是由哲学家阿瑟·叔本华 (Arthur Schopenhauer) 向我们提出。
L'heure du débat sur l'après-guerre n'a pas encore sonné ; il promet d'autres dilemmes, d'autres clivages pour des Israéliens déboussolés.
关于战后时期辩论时间尚未到来;他承诺了其他困境, 给迷失方向以色列人带来其他分裂。
Marine Le Pen enfonce son avantage, mais cette surenchère illustre aussi son dilemme stratégique.
玛丽娜·勒庞(Marine Le Pen)正在将她优势带回家,但这种单打独斗也说明了她战略困境。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释