Maintenant, nous sommes face à un dilemme.
现在我们临一个两难困境。
Nous nous trouvons devant un dilemme logique.
我们临着一种在逻辑上进退维谷的局。
Cela met les pays riches devant un dilemme moral.
这种状况向富提出了道义上的挑战。
Voilà le dilemme dans lequel est prise l'Éthiopie.
这是埃塞俄比亚的困境。
Ces problèmes constituent également de véritables dilemmes pour le Conseil.
他们也为安理会提出了十分棘手的难题。
Cette question est extrêmement complexe et présente de graves dilemmes.
这是一个非常复的问题,提出了各种严重的难题。
Mais les nouvelles autorités peuvent être confrontées à des dilemmes.
但是新当局可能陷入两难的境地。
Les Nations Unies voient-elles un moyen de sortir de ce dilemme?
能设法让人们摆脱这种困境吗?
La distinction entre autorité et politique sociale est un faux dilemme.
权力和社会政策的区分是不的。
C'est un problème qui continue de générer de sérieux dilemmes.
这个问题继续给各方带来严重的难题。
Le moyen de sortir de ce dilemme sanglant est bien connu.
摆脱这种血腥的进退两难之地的方法人所皆知。
Mais à notre avis, cette position difficile repose sur un faux dilemme.
但我们认为,这一困境基于不是真正的进退两难之地。
Sri Lanka est l'un des nombreux pays qui connaissent ce dilemme.
斯里兰卡是临这一问题的众多家之一。
Il n'y a pas de solution bien définie à ce dilemme.
没有任何明确的方法解决这一进退两难的困境。
Depuis la catastrophe du tsunami, nous sommes confrontés à un dilemme douloureux.
海啸灾难后,我们现在痛苦地临困境。
Il s'ensuit que l'ONU est confrontée à un grave dilemme.
因此目前临非常严重的困境。
Cela dit, ils reconnaissaient se trouver face à un très grave dilemme.
在提出这一点之后,他们承认自己处于非常严重的两难处境。
Cette situation pose un dilemme de politique économique aux banques centrales de la sous-région.
这种情况使该次区域中央银行家在经济政策上陷入进退两难的境地。
Cependant sa vie ne doit pas être mise en danger, d'où le dilemme.
但是,工作人员的生命不能遭受威胁,这就出现了一种两难情况。
Les États qui s'attachent à admettre des migrants temporaires sont acculés à un dilemme.
将重点放在准予临时移徙者入境的家临进退两难的局。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais soudain, notre cuisinier amateur est face à un grave dilemme.
但突然间,我们的业余厨师面临着一个严重的困境。
Maintenant, je suis face à un vrai dilemme.
现在我真的进退两难了。
Les gouvernants Espagnols se trouvent devant un dilemme : l'Espagne doit-elle changer de fuseau horaire ?
西班牙政府面临两难选择:西班牙是否应该改变时区?
Ils ont dû faire face au dilemme de rester réveillés pour respirer ou de mourir en dormant
为了呼吸保持清醒状态,或者睡死。
Ce dilemme, perte ou salut, aucune fatalité ne le pose plus inexorablement que l’amour.
这个非祸即福的两端论在人的命运中,没有什么比爱情奉行得更冷无情的了。
Mais voilà c'est à chaque fois : dilemme.
但每次都有个为难之处。
Les Franco-Marocains vont aborder cette demi-finale comme un dilemme.
. . 佛朗哥- 摩洛哥人将这场半决赛视为进退两难的局面。
Pour les 11 autres accusés présents, la Cour pose un dilemme.
对于在场的其他 11 名被告,法院陷入两难境地。
Depuis hier, plusieurs familles d'Ukrainiens se retrouvent face à ce dilemme.
自昨天以来,几个乌克兰人家庭一直面临这种困境。
Ainsi, nos journaux portent des dilemmes.
因此,我们的报纸面临两难境地。
D'ailleurs, comment écrivez-vous le mot " dilemme" ?
顺便问一下,“dilemma”这个词怎么拼?
Les bouches de Kotor, au Monténégro, sont confrontées à ce dilemme.
位于黑山的科托尔之口就面临着这种困境。
Le plus célèbre: les Dicos d'or de B.Pivot, dès 1985. L'orthographe peut être un dilemme.
最著名的是:B.Pivot 的 Dicos d'or,1985 年。拼写可能是一个难题。
Par contre, si vous aidez l'enfant à dépasser son dilemme, là vous allez avoir une action préventive extraordinaire!
另一方面,如果你帮助孩子克服他的困境,在那里你会有一个非凡的预防措施!
" Dilemme" s'écrit avec 2 M. La dictée a marqué les générations.
- “困境”是用2 M写的。写标志着几代人。
Mais le dilemme vaut en Chine comme ailleurs, entre développement de l'économie locale et protection des lieux.
但与其他地方一样,中国也面临着发展当地经济和保护地方之间的困境。
Toute la destinée humaine est ce dilemme-là.
人的整个命运便是这两端论。
Mais quand il s'agit d'aller se tremper dans l'eau, un dilemme se pose: que faire de nos sacs sans surveillance?
但当我们被水浸湿时,就会出现一个难题:无人看管的行李该怎么办?
Je ne sais que choisir, je suis face à un dilemme contrairement à " indemne" qui s'écrit avec un " m" et un " n" .
我不知道该选哪个,我面临着两难的境地,不像" indemne" 是用一个" m" 和一个" n" 拼写的。
C'est le dilemme qui agite les piscines municipales face à la hausse des températures: ouvrir bien sûr ou face à la sècheresse fermer?
- 这就是市政游泳池在气温上升时面临的困境:当然开放还是干旱时关闭?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释