Chaque fois qu'il vient,on se dispute.
每次一来,我们都要架。
Dis donc, nous oublions notre petite dispute de l'autre jour.
对了,咱们就忘了那天小小的口角吧!
La plupart des dossiers concernait des enfants de parents divorcés qui ne disputent la garde.
大部分案例都是关于父母离异后儿童由谁来抚养的问题。
Il va y avoir une dispute.
这里有。
Il est en dispute avec sa femme.
妻子。
Il existe des facteurs externes pour leur dispute .
们的也有外部因素。
Céline dispute en français avec son frère en chinois.
妹妹法语哥哥中文架。各说各的理由语言,绝了。
Alors,la dispute quotidienne entre le père et le fils commence.
于是父子间的每日开始了。
Après leur dispute, ils ne se parlèrent plus pendant une semaine.
们后,一周都没有再说话。
Chacun sait qui est visé par cette dispute.
谁都知道这一议的所指是谁。
Il y a trop de disputes à propos de questions sans importance.
对无关紧要问题的论过多。
Nous ne devrions pas perdre de temps à nous enliser dans une dispute juridictionnelle.
我们不应把时间浪费就管辖权问题进行的论。
Il a tué sa petite amie d'un coup de fusil à cause de la dispute.
因为发生口角,就一枪打杀了的女朋友。
Nous ne nous disputons avec personne, et nous n'entrons pas dans les disputes des autres.
我们不想与任何人斗;我们也不会参与其人的斗。
Ces deux employés disputent de zèle.
这两个职员比干劲。
Leur dispute est née d'un malentendu.
们的出于误会。
Et mon frère avec qui je me dispute souvent,c’est vrai,mais à qui je peux raconter mes petites histoires?
虽然我我哥哥经常,这是事实,可是我可以讲我所有的小故事。
L'ONU est au coeur de cette dispute.
联合国处于这一论的中心。
Différents comptoirs rwandais se disputent l'accès aux mines.
属卢旺达所有的个别商行彼此之间也为了进出矿区发生内讧。
Les deux clans se disputent cette ville depuis six mois.
过去六个月里,这两个部族一直夺这个镇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Numéro 4. Vous vous réconciliez après une dispute.
第四。你们在和好。
On le dit généralement quand on est énervé pendant une dispute.
我们通常在得心烦意乱时说这句话。
Il ressasse la dispute qu'il a eue avec son frère.
他脑子想着他与弟弟架的事情。
Les locataires auraient quitté l'appartement après une violente dispute avec le propriétaire.
租户们在和房东大之会离开这栋居民楼。
Harry était trop habitué à leurs disputes pour se soucier de les réconcilier.
哈利对他们闹口角已经见怪不怪,觉得犯不着去给他们调解。
Quand tu fais la gueule, ça finit en dispute et je vais chez ma mère.
当你板着脸时,总是以架结,而我呢总是去我妈家。
Autrefois——avant l'explosion—— il ne pouvait pas y avoir de dispute entre eux.
以前,就是说爆炸发生之前,两人之间不可能发生这样的。
Sauf que cette fois, le combat sert à faire cesser une dispute entre deux partis.
不同的是,这场战斗是用来结两个派别之间的端。
Il est important d'apprendre à faire la paix avec ton partenaire après une dispute.
学会在与伴侣和好是很重要的。
Ron et Hermione semblaient s'être mis tacitement d'accord pour ne pas reparler de leur dispute.
罗恩和赫敏似乎达了种默契,都闭口不提他们架的事。
Tutututu la première dispute à cause du mariage.
第次是因为结婚。
Le débat doit être authentique et tant pis si ça provoque une petite dispute.
辩论是自发的,如果这引发,那就随它去吧。
Ils ont un cousin qui a failli passer par les assises pour un mauvais coup, dans une dispute.
他们有个亲戚干了坏事,同人了起来,差点吃了官司。
Ron avait déjà eu une longue dispute avec Dean Thomas, qui partageait leur dortoir, à propos du football.
罗恩为了场足球,已经与同宿舍的迪安托马斯大了架。
La dispute de ce plateau fut toute la bataille.
对这个高原的论就是整个战斗。
La dispute naissante fut interrompue par la sonnerie du téléphone.
两人正要起来时,电话铃声突然响起。
Plusieurs villes se disputent le titre de berceau du hockey.
几个城市都在夺冰球摇篮的称号。
Comme souvent les étymologistes se disputent quant à son origine.
像往常样词源学家对它的起源论不休。
Si tu savais comme nos disputes m'ont manqué, Tomas.
托马斯,你知道我有多么怀念我们之间的吗?
Oh si! On se dispute parfois.
有啊!我们有时也会论。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释