有奖纠错
| 划词

Les femmes dominent dans cette assemblée.

在这次大会中妇女占大多数。

评价该例句:好评差评指正

Le chateau domine le village.

堡垒俯视着村庄。

评价该例句:好评差评指正

Il domine ses voisins de la tête et des épaules.

比邻居们都更胜一筹。

评价该例句:好评差评指正

La Société est actuellement dominé par la vente des stocks.

本公司目前以库存销售为主。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux produits en vue de la bardane, racine, les oignons verts dominé.

产品主要以牛蒡,大根,大葱为主。

评价该例句:好评差评指正

Mais ce n'est pas l'intérêt qui domine dans la noble nature des poètes.

然而,在一切诗人崇高天性中,占支配地位并非私利。

评价该例句:好评差评指正

Il domine ses voisins de la tête.

比周围人高出一个头。

评价该例句:好评差评指正

Et semini ejus. O Domine Jesu Christe,etc.Amen.

孙。啊,耶稣基督,阿门。

评价该例句:好评差评指正

9 – L’imposante Basilique du Sacré Cœur domine tout Paris.

气势雄圣心教堂在俯视着巴黎。

评价该例句:好评差评指正

Le boxeur veut dominer son adversaire au concours de boxe.

上这个手想要力克对手。

评价该例句:好评差评指正

Les hauteurs d’Orgemont et de Sannois dominaient tout le pays.

奥极蒙和撒纳阿两个高地俯瞰着这个地区。

评价该例句:好评差评指正

La haute couture domine la mode parisienne et a un rayonnement mondial.

高级时装主宰着巴黎时装潮流,并且辐射到世界各地。

评价该例句:好评差评指正

Le minaret de style malékite domine l'ensemble de ses 33 mètres.

马利克风格清真寺塔尖高达33米。

评价该例句:好评差评指正

Elle apprécie l'esprit constructif qui a dominé les débats.

她赞赏在这些讨论中普遍存在建设性精神。

评价该例句:好评差评指正

Accrochée au coteau, elle est encore dominée par la résidence du grand trésorier de René d'Anjou.

旅舍紧靠在山丘上,从大财务官Rene d'Anjou住所可以俯瞰。

评价该例句:好评差评指正

Produits d'impression, impression auto-adhésive, la production de cartons, boîtes cadeau, plastique et boîtes en bois dominé.

产品以印刷、不干胶印刷、生产纸盒、礼品盒、胶盒和木盒为主.

评价该例句:好评差评指正

Maltazard mesure désormais 2 mètres 10 de haut ... et veut dominer le monde.

恶魔玛塔扎德身材变大了,长到了2米10,还想统治地球。

评价该例句:好评差评指正

La question du Liban a également dominé l'attention du Conseil.

黎巴嫩问题也是安理会主要关注问题。

评价该例句:好评差评指正

Le partenariat est le thème qui a dominé toute la Conférence.

伙伴关系主题在会上占据了主导地位。

评价该例句:好评差评指正

La qualité des produits était élevée et aucun pays n'a dominé.

产品质量很高,而且没有任何国家独占鳌头。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从事脑力活动的人, 从事商业, 从事实验的, 从事特殊教育者, 从事体育运动的, 从事屠宰的, 从事文学创作, 从事写作, 从事新闻工作, 从事一项艺术,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Désintox

Avec nos lois coraniques nous vous dominerons.

借用我们的可兰经法律,我们将主宰你们。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Avec nos lois coraniques nous vous dominerons. »

借助我们的可兰经法律,我们将支配你们。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Une organisation qui domine le monde des messages.

在信息界举足轻重的个组织。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

En somme, une répulsion, qui dominait tout, le soulevait.

总之,切的厌恶在支配他。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mais je subissais mes pensées, je ne les dominais pas !

然而我还受着思想的支配,我不能控制它们。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Le risque d'une majorité absolue dominée par la France Insoumise.

由不屈的法兰西获得绝对多数席位的风险。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Le risque d'une majorité absolue dominée par le Rassemblement National.

由国民盟获得绝对多数席位的风险。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Les Euphorbes sont les plantes grasses et épineuses qui dominent en Afrique.

非洲遍地都是这多肉多刺植物。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

C’était un de ces hommes qui dominent l’étonnement des situations désespérées.

这是个那能在绝望的环境中抑制慌乱情绪的人。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的

A l'est, les forces du Pacte de Varsovie dominées par l'Union soviétique.

东方是由苏主导的华沙条约组织的力量。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Dans ce pays, comme en Touraine, les vicissitudes de l’atmosphère dominent la vie commerciale.

这个地方象都兰区域样,市面是由天气作主的。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Vous apprécierez la cuisine locale et le cadre exceptionnel du restaurant qui domine la baie.

您可以享受当地佳肴,以及港湾餐厅的特别菜单。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识

Il est important de savoir que ces symptômes psychotiques ne dominent pas les symptômes dépressifs.

重要的是要知道这些精神病症状并不能主导抑郁症症状。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Non, vraiment, parce que c'est beaucoup plutôt l'anglais qui domine que le français.

真的没有,因为英语比法语更占主导地位。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的

On a trois acteurs emblématiques qui dominent Xbox, PlayStation et Nintendo.

我们有三个标志性游戏,Xbox、PlayStation和任天堂。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的

Les mêmes acteurs dominent dans la continuité.

同样的游戏继续占据了主导地位。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Des tonalités plus douce même si la nostalgie et la mélancolie dominent encore.

尽管气氛依旧忧伤和怀旧,色调变得更加柔和了。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Mais le cri du ventre domina, un hurlement souffla en tempête, balayant tout.

但是,饿汉们的叫声震天,阵吼声风暴般地吹来,卷走了切。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

À cette époque, les romains dominent le bassin méditerranéen.

,罗马人统治着地中海盆地。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Je m’aperçus bientôt que le sentiment paternel était celui qui dominait tous les autres chez le receveur.

我很快就发现了在这个税务官身上,父爱高于切。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从小看大, 从效率上说, 从心坎里, 从心所欲, 从新, 从刑, 从兴趣出发的人, 从性的观点上, 从性遗传, 从学校回来,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接