Les femmes dominent dans cette assemblée.
在这次大会中妇女占大多数。
Le chateau domine le village.
堡垒俯庄。
Il domine ses voisins de la tête et des épaules.
他比邻居们都更胜一筹。
La Société est actuellement dominé par la vente des stocks.
本公司目前以库存销售为主。
Mais ce n'est pas l'intérêt qui domine dans la noble nature des poètes.
然而,在一切诗人崇高天性中,占支配地位并非私利。
Il domine ses voisins de la tête.
他比周围人高出一个头。
Sa haute silhouette noire Domine les profonds labours.
他那高大黑身影 统治深沉耕地。
Et semini ejus. O Domine Jesu Christe,etc.Amen.
与他子孙。啊,耶稣基督,阿门。
9 – L’imposante Basilique du Sacré Cœur domine tout Paris.
气势雄伟圣心堂在俯巴黎。
Le boxeur veut dominer son adversaire au concours de boxe.
拳击赛上这个拳击手想要力克他对手。
Les hauteurs d’Orgemont et de Sannois dominaient tout le pays.
奥极蒙和撒纳阿两个高地俯瞰这个地区。
La haute couture domine la mode parisienne et a un rayonnement mondial.
高级时装主宰巴黎时装潮流,并且辐射到世界各地。
Le minaret de style malékite domine l'ensemble de ses 33 mètres.
马利克风格清真寺塔尖高达33米。
Abandonnons pour toujours nos aspirations malsaines à dominer autrui.
让我们永久终结凌驾于他人之上康企望。
Elle apprécie l'esprit constructif qui a dominé les débats.
她赞赏在这些讨论中普遍存在建设性精神。
La vie politique est encore largement dominée par les hommes.
政治生活中依然是大多由男性唱主角。
À Genève, en revanche, c'est le français qui domine.
过,在日内瓦,法文更加通行。
Par exemple, le centre ville est dominé par les musulmans.
例如,布拉德福德内城贫民区在一般人眼里被认为是穆斯林占支配地位。
Accrochée au coteau, elle est encore dominée par la résidence du grand trésorier de René d'Anjou.
旅舍紧靠在山丘上,从大财务官Rene d'Anjou住所可以俯瞰。
Produits d'impression, impression auto-adhésive, la production de cartons, boîtes cadeau, plastique et boîtes en bois dominé.
产品以印刷、干胶印刷、生产纸盒、礼品盒、胶盒和木盒为主.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais il faut pas que ça domine.
但不能于抢味。
Une organisation qui domine le monde des messages.
在信息界举足轻重的一个组织。
Mais je subissais mes pensées, je ne les dominais pas !
然而我还受着思想的支配,我不能控制们。
Un bâtiment sublime qui domine la place de la Concorde.
这是一座宏伟的建筑,俯瞰着协和广场。
Le risque d'une majorité absolue dominée par la France Insoumise.
由不屈的法兰西获得绝多数席位的风险。
Le risque d'une majorité absolue dominée par le Rassemblement National.
由国民联盟获得绝多数席位的风险。
On a trois acteurs emblématiques qui dominent Xbox, PlayStation et Nintendo.
我们有三个标志性游,Xbox、PlayStation和任天堂。
Les Euphorbes sont les plantes grasses et épineuses qui dominent en Afrique.
非洲遍地都是这种多肉多刺植物。
C’était un de ces hommes qui dominent l’étonnement des situations désespérées.
这是一个那种能在绝望的环境中抑制慌乱情绪的人。
Il faut que l’ananas existe mais qu'il ne domine pas la tomate.
必须菠萝的味道存在,但不能压番茄。
La confiture met en valeur le fromage mais sans trop dominer non plus.
果酱提升了奶酪的味道,但又不会压奶酪的风味。
Un sérieux concurrent pour Netflix qui domine le marché à ce moment-là.
于当时占据市场主导地位的网飞来说,迪士尼是一个强有力的手。
Elles cartonnent aussi parce qu'elles rassemblent autour des valeurs qui dominent la société.
们还因为围绕社会主导的价值观展开而大获成功。
Vous apprécierez la cuisine locale et le cadre exceptionnel du restaurant qui domine la baie.
您可以享受当地佳肴,以及港湾餐厅的特别菜单。
Non, vraiment, parce que c'est beaucoup plutôt l'anglais qui domine que le français.
真的没有,因为英语比法语更占主导地位。
Je voulais éviter le capitaine pour cacher à ses yeux l’émotion qui me dominait.
我想避开船长,不他看到我内心的波动。
Il est important de savoir que ces symptômes psychotiques ne dominent pas les symptômes dépressifs.
重要的是要知道这些精神病症状并不能主导抑郁症症状。
Par exemple, France-Soir est un journal populaire où dominent l’actualité et les faits divers.
例如,法兰西晚报是一份大众报纸,主要登载时事新闻和社会杂闻。
A l'est, les forces du Pacte de Varsovie dominées par l'Union soviétique.
东方是由苏联主导的华沙条约组织的力量。
Dominée par le Palais des rois de Majorque, la plus catalane des villes françaises.
由马洛卡国王宫统治,是法国最多的加泰罗尼亚城市。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释