有奖纠错
| 划词

Le contraire de donateur doit être « donataire », celui qui reçoit les donations.

助者反义词应该是“助者”,即接人。

评价该例句:好评差评指正

La recommandation 15 concernait le renforcement des capacités des donataires.

建议15要求“开展赠款接机构能力建设”。

评价该例句:好评差评指正

En réalité, les « donataires » sont les donateurs de fait.

实上,“助者”是实际助者。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les donataires attestent de l'importance de l'argent reçu du Fonds.

此外,赠款接项目机构重申了它们从基金得到资金十分重要。

评价该例句:好评差评指正

Le Fonds joue un rôle très limité dans le renforcement des capacités de ses donataires.

基金在建设赠款接机构能力方面作用很有限。

评价该例句:好评差评指正

Car s'il y a un donateur, il doit y avoir un « donataire ».

因为如果有助者,则必定有“助者”。

评价该例句:好评差评指正

De fait, plusieurs pays donataires ont déjà annulé certaines dettes dans le cadre de mesures d'allégement.

实上,许多贷款伙伴已经取消了债,作为减免债一项措施。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, on procède à un recensement et les participants choisissent en assemblée communautaire les familles donataires.

为此目,由社区会议与会者指定益家庭并保存永久性登记簿。

评价该例句:好评差评指正

Dans sa recommandation 15, le Bureau des services de contrôle interne a préconisé de renforcer les capacités des donataires.

内部监厅之建议15要求“着手建设接补助者能力”。

评价该例句:好评差评指正

Dans sa recommandation 15, le BSCI a invité le Fonds à contribuer activement au renforcement des capacités des donataires.

建议15要求基金发挥积极作用,建立赠方能力。

评价该例句:好评差评指正

Il existe donc une certaine confusion parmi les donataires quant à la forme et au contenu des états financiers.

因此,一些赠款接机构对于财报表形式和内容还存在疑惑。

评价该例句:好评差评指正

Le cycle actuel de financement ne facilite pas la tâche des donataires et crée un certain nombre de problèmes sérieux.

目前供资周期对赠款接机构比较麻烦,为其造成了一些严重问题。

评价该例句:好评差评指正

La recommandation 3 portait sur l'octroi de subventions à des fins de formation, en particulier du personnel des organisations donataires.

建议3要求“提供培训赠款”,特别是培训收赠款组织工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Le Fonds devrait mettre chaque année de côté une certaine somme pour financer spécifiquement la formation du personnel des organisations donataires.

每年应当指定一部分资金专门用于对赠款接组织工作人员培训。

评价该例句:好评差评指正

La recommandation 16 portait sur le resserrement des relations avec les donateurs et la participation des donataires aux réunions de donateurs.

建议16要求“加强与助方关系”和邀请赠款接者参加助方会议。

评价该例句:好评差评指正

Les décisions sont ensuite communiquées aux donataires en juin-juillet et les fonds transférés en août, voire plus tard en cas de problème.

稍后于6月或7月将决定通知给赠款接机构,并于8月将经费转交给机构,而如有问题,偶而会延迟交付。

评价该例句:好评差评指正

En fait, la plupart des donataires (58 %) disent avoir entendu parler pour la première fois du Fonds par une autre ONG.

实上,多数接资助机构(58%)都说它们最初是从其它非政府组织了解到基金

评价该例句:好评差评指正

Il ressort des vérifications du BSCI que dans 13 des 35 projets passés en revue, les donataires n'ont pas soumis le rapport financier requis.

审计发现,在所审查35个项目中,有13个项目赠款接机构没有按规定提交财报告。

评价该例句:好评差评指正

Il est important que le Fonds communique clairement et dans les temps voulus avec les donataires et leur explique les raisons motivant le montant accordé.

基金以明瞭及时方式与赠款接机构沟通,并向其解释提供赠款数额依据是十分重要

评价该例句:好评差评指正

Comme le donataire n'a pas déboursé d'argent, il n'a pas de preuve objective pour invoquer la confiance légitime dans la propriété apparemment non grevée du constituant.

由于赠人未割离价值,也就没有客观证据证明依赖设保人表面看来并未设保所有权是有害

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


串音测试器, 串音的, 串音衰减测量仪, 串游, 串种, 串珠, 串珠饰, 串珠藻科, 串珠藻属, 串珠状,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Dame aux Camélias

Sur la première page était écrite à la plume, et d’une écriture élégante, la dédicace du donataire de ce livre. Cette dédicace portait ces seuls mots

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


疮痍, 疮痍满目, , 窗把手, 窗板, 窗玻璃, 窗洞, 窗扉, 窗缝, 窗格子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接