有奖纠错
| 划词

L'armée est l'épine dorsale de la nation.

◊ 军队是民族的脊梁。

评价该例句:好评差评指正

Division I, fondée en 2002, l'épine dorsale de l'entreprise existante 8.

我司成立于2002年,现有业务骨干8名。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs sites ont été découverts dans la dorsale médio-atlantique (océan Atlantique).

在大西洋的中大西洋海脊发现了许多处

评价该例句:好评差评指正

Sa gestion, principalement de la technique de l'épine dorsale Cummins Engine Co., Ltd.

管理、技术骨干主要来自康明斯发动机有限公司。

评价该例句:好评差评指正

Est devenu vert Shandong système de transport d'ingénierie chef de file, l'épine dorsale vigueur.

现已逐渐发展成为山东省交通系统绿化工程方面龙头、骨干力量。

评价该例句:好评差评指正

Un site a également été découvert sur la dorsale située au centre de l'océan Indien.

在印度洋中部的海隆也发现一处。

评价该例句:好评差评指正

Ils se trouvent généralement sur des dorsales médio-océaniques, à des profondeurs dépassant 2 000 mètres.

些喷口往往位于洋中脊,深度超过2 000米。

评价该例句:好评差评指正

Les systèmes sont l'épine dorsale du Secrétariat.

系统是秘书处运作的一个关键环节。

评价该例句:好评差评指正

La recherche et l'analyse constituent l'épine dorsale des travaux de la CNUCED.

贸发会议的研究和分析是工作的主干。

评价该例句:好评差评指正

L'épine dorsale de l'actuelle gestion de l'entreprise et de hauts responsables du personnel technique et 18.

企业现有管理骨干和中、高级技术18

评价该例句:好评差评指正

Pour de nombreux pays en développement l'agriculture reste l'épine dorsale de l'économie.

农业仍是许多发展中国家经济的支柱。

评价该例句:好评差评指正

Les sulfures polymétalliques se trouvent principalement à proximité des sources hydrothermales dans les dorsales mid-océaniques.

多金属硫化物常见于大洋中脊上的热液喷口。

评价该例句:好评差评指正

Les bourses peuvent être utilisées pour tout domaine de la recherche sur la dorsale médio-océanique.

些研究金可以用于海岭——海峰科学的任何领域的研究。

评价该例句:好评差评指正

C'est dans ces dorsales que l'on trouve les plus grands gisements de sulfures.

正是在些徐缓的海脊上,们想要发现大规模的硫化物床。

评价该例句:好评差评指正

Ces quatre locomotives constitueront l'épine dorsale du trafic ferroviaire futur de passagers et de fret.

四个引擎将作为科索沃今后客车和货车交通的骨干。

评价该例句:好评差评指正

On trouve des évents hydrothermaux le long de toutes les dorsales mid-océaniques actives et des centres d'expansion d'arrière-arc.

已知热液喷口发生在所有的活动洋中脊和后弧扩张中心一带。

评价该例句:好评差评指正

L'épine dorsale de l'entreprise les employés ont plus de 20 ans d'expérience dans la transformation et la vente.

公司骨干员工具有20多年的加工与销售经验。

评价该例句:好评差评指正

Maîtrise ou un doctorat et spécialisés, de haut niveau des techniciens, et forment ainsi l'épine dorsale de l'entreprise principale.

硕士、博士和特、高级技术员等构成了公司的主要骨干力量。

评价该例句:好评差评指正

Beijing vert frappé l'ingénierie acoustique AG Département de la protection de l'environnement vert frappé l'épine dorsale du groupe d'entreprises.

北京绿创声学工程股份公司系绿创环保集团的骨干企业。

评价该例句:好评差评指正

Il serait également axé sur des questions ayant trait aux îles, aux dorsales et aux marges actives.

该课程又着重确定和讨论与岛屿、海脊和活动大陆边有关的问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


décélérer, décélérogramme, décélérographe, décéléromètre, décéléron, déceleur, décem, décem-, décembre, décembriseur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语有声小说

Ma langue léchait les gouttes de transpiration qui sourdaient de ses dorsaux.

舌头一点点舔着他汗毛。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

L’épine dorsale congelée de la poiscaille était aussi coupante qu’un couteau.

冻硬后,那排刺就跟一把快刀似。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

C’étaient des scombres-thons, au dos bleu-noir, au ventre cuirassé d’argent, et dont les rayons dorsaux jettent des lueurs d’or.

那是脊蓝黑,腹部有银田,上发出道道金色微光鲭鲔

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225合集

Voici une image furtive de son aileron dorsal.

这是隐身图像。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225合集

Son aileron dorsal est recourbé, signe de stress ou d'affaiblissement.

鳍弯曲,是压力或虚弱标志。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238合集

Beaucoup de carburant est en feu dans la partie dorsale de l'île.

- 岛面有大量燃料着火。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Son épine dorsale fléchissait avec une merveilleuse flexibilité devant la Noblesse et l'Administration pour lesquelles il se faisait petit, humble et complaisant.

当着贵族和官府面,他特别软,自然而然会弯下去,表示自己渺小,低微,殷勤。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233合集

E.Tran Nguyen: C'est lui qui a révolutionné le saut en hauteur, en perfectionnant le rouleau dorsal.

- E.Tran Nguyen:是他彻底改变了跳高,善了后滚。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

C'est essentiellement la morphologie des nageoires pectorales, dorsales, caudales, et la morphologie du corps qui leur permet de se déplacer à de très grandes vitesses.

基本上是胸鳍、鳍、尾鳍形态,以及身体形态,使们能够以非常快速度移动。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Quand on le voit comme ça, il n'a rien d'un requin sauf peut-être son aileron dorsal, ses nageoires pectorales, et ses branchies et bien sûr.

当我们这样看时,除了鳍、胸部翅还有鳃外,全不像鲨

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227合集

Si les volcans ont poussé ici, c'est parce que le pays est situé sur une dorsale, là où deux plaques tectoniques se séparent.

如果这里有火山,那是因为这个国家位于一个山脊上,两个构造板块在这里分开。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ces animaux ne sont que des baleinoptères, pourvus de nageoires dorsales, et de même que les cachalots, ils sont généralement plus petits que la baleine franche.

" 这些东西不过是鲸科,有脊鳍动物,大头鲸也:样。们通常比普通白鲸小一些" 。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je dois dire que, dans l’eau, leur élément par excellence, ces animaux à l’épine dorsale mobile, au bassin étroit, au poil ras et serré, aux pieds palmés, nagent admirablement.

我得说,们在海水里面生活环境优越,这些脊骨活动,骨盘狭窄,毛又短又密,掌形脚动物,是游泳好手。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La prise ou la perte de poids sont quelques-uns des signes de dépression, de même que les douleurs dorsales, les problèmes digestifs, les maux de tête et les maladies chroniques.

体重增加或减轻是抑郁症一些症状,还有痛、消化问题、头痛和慢性疾病。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– J'ai une chouette, je peux vous la prêter, dit Harry d'une voix gémissante en se demandant si son épine dorsale n'allait pas se briser sous le poids de Dudley.

“我有一只猫头鹰,可以借给你。”哈利嘴里直哼哼,怀疑他脊椎骨都要被达力压断了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225合集

Il stagne donc actuellement sur la France. Un phénomène que les experts appellent la dorsale anticyclonique et qui provoque des températures 5 degrés au-dessus des normales de saison.

因此,目前在法国停滞不前。专家称之为反气旋脊现象,导致温度比季节性正常温度高出5度。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’inconnu inséra ses deux mains dans ses deux goussets, releva sa tête sans redresser son épine dorsale, mais en scrutant de son côté Marius avec le regard vert de ses lunettes.

陌生人把两手插在口袋中,抬起头但并不撑直脊,他那通过眼镜绿目光也在细察着马吕斯。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il a fallu attendre la victoire de Dick Fosbury aux JO de Mexico pour voir la technique du rouleau dorsal se généraliser et ainsi permettre un gain de hauteur dans l'épreuve.

直到迪克·福斯伯里在墨西哥奥运会上夺冠,后滚翻技术才得以普及,使跳高运动员在该项目中获得了更高高度。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Et puis chaque matin il se remet à gagner son pain ; et tandis que ses mains gagnent du pain, son épine dorsale gagne de la fierté, son cerveau gagne des idées.

后来,每个早晨他又开始挣他面包,当他手挣到了面包,他脊梁里也赢得了傲气,他头脑里也赢得了思想。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Selon les médecins Nancy Schimmel Funing et Stephen Gans, les maux de tête, les douleurs d'estomac, les douleurs dorsales, les raideurs articulaires et les douleurs musculaires sont des exemples de symptômes physiques.

根据医生Nancy Schimmel Funing和Stephen Gans说法,头痛,胃痛,痛,关节僵硬和肌肉疼痛是身体症状例子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déchasser, déchaulage, déchaumage, déchaumer, déchaumeuse, déchaussage, déchaussé, déchaussement, déchausser, déchausseuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接