有奖纠错
| 划词

Les filles sont fiancées très jeunes contre une dot.

女孩在年龄很小时订婚为了换取彩礼

评价该例句:好评差评指正

Le mari verse une dot, dont le montant est cependant symbolique.

丈夫确实支付嫁妆但这只名义的一笔钱。

评价该例句:好评差评指正

Aucune limite minimale ou maximale n'est fixée pour la dot.

不规定彩礼限和下限

评价该例句:好评差评指正

La dot s'impose chaque fois que l'obligation juridique de la dot est valide.

无论给付彩礼的义务在法律有效,都应当有彩礼。

评价该例句:好评差评指正

Dans de rares cas et selon les milieux, la femme paie une dot au mari.

在罕见的情况下,也根据地方,由新娘向新郎送彩礼。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi la dot gardera sa valeur de symbole.

只有这样,彩礼能保持它的象征意义。

评价该例句:好评差评指正

Dans la pratique, la dot a une valeur largement supérieure.

在现实中,彩礼的数额要远远高于这些。

评价该例句:好评差评指正

Ces mariages peuvent se faire par échanges ou par dot.

这些婚姻可以交换送彩礼来完成。

评价该例句:好评差评指正

La question se réduit ensuite au simple paiement d'une dot.

事情就一下子变成送女孩家一笔聘礼的问题。

评价该例句:好评差评指正

Du mariage de ses filles, il tire profit, car, sur les dots, il ne plaisante pas...

在他女儿们的婚礼中,他得到了不少好处,因为在这点他可不能开玩笑的。

评价该例句:好评差评指正

La dot est légale et constitue une des conditions de forme du mariage.

彩礼合法的,联姻的条件之一。

评价该例句:好评差评指正

Selon les coutumes, le remboursement d'une partie de la dot est exigé.

根据习俗,她必须退还一部分彩礼。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, 1'institution de la dot continue d'être socialement acceptée.

另一方面,嫁妆习俗仍然得到社会的强烈认可。

评价该例句:好评差评指正

La pratique de la dot et les violences au foyer constituent d'autres problèmes.

其他问题依然涉及嫁妆和家庭暴力。

评价该例句:好评差评指正

Le rôle indispensable des ONG et des médias dot à cet égard être noté.

还应该注意到非政府组织和媒体在这一程中发挥的不可缺的作用。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de système de dot dont dépende un mariage valide.

没有可作为有效婚姻依据的财礼嫁妆制度。

评价该例句:好评差评指正

Le Code pénal indien contient une infraction définie comme une « demande de dot entraînant la mort ».

《印度刑法典》插入了一项名为“新娘嫁妆不足受屈死亡”的犯罪。

评价该例句:好评差评指正

L'usage de la dot et les violences au foyer constituent d'autres problèmes encore.

其他问题仍然涉及嫁妆和家庭暴力。

评价该例句:好评差评指正

La dot ayant une valeur symbolique, elle n'est pas remboursée en cas de divorce.

由于彩礼只有象征性的价值,一旦离婚时,不必再偿还。

评价该例句:好评差评指正

La dot est purement symbolique dans les régions où elle est encore pratiquée.

在那些依然流行彩礼习俗的地区,彩礼只不象征性的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


断脐术, 断气, 断气身亡, 断汽, 断墙残壁, 断桥, 断情书, 断球, 断缺, 断然,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Tulipe Noire 黑郁金香

Vous gagnerez cent mille florins ! Ce sera votre dot, Rosa.

您将会赢得十万元!这将是您的嫁妆Rosa。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ses trois filles Fantina, Bellela et Moretta sont mariées à de bonnes familles, avec une dot considérable.

他的三个女儿凡蒂纳、贝莱拉和莫雷塔都嫁给了好人家,并附带了可观的嫁妆

评价该例句:好评差评指正
爵 Le Comte de Monte-Cristo

J’accepte, dit-elle ; il a le droit de payer la dot que j’apporterai dans un couvent !

“我接受了,”她说,“他有权利作这样的赠与,我应当带着它进修道院去!”

评价该例句:好评差评指正
爵 Le Comte de Monte-Cristo

La dot de ma femme est de cinq cent mille livres.

“我太太的财产有五十万里弗吗?”

评价该例句:好评差评指正
爵 Le Comte de Monte-Cristo

Savez-vous si la dot qu’il m’a promise est arrivée ?

“您知道家父答应我的结婚费用是否到了吗?”

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Le dot bourguignon, ouais, c'est vrai.

勃艮第炖牛肉,没错。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Mais on le disait de bonne conduite, économe, fort instruit, et sans doute qu’il ne chicanerait pas trop sur la dot.

不过人家都说他品行好,很节,有学问,那当然不会斤斤计较嫁妆的了

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

La dot est la somme allouée à l'occasion d'un mariage.

嫁妆是结婚时分配的金额。

评价该例句:好评差评指正
Afrique Économie

89 dollars pour la version Blue dot de 700 ml.

89 毫升蓝点版 700 美元。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Car ceux qui volent les filles de Noldor pour les épouser sans dot ni consentement n'y gagnent aucune parenté.

那些偷走诺多的女儿,在没有嫁妆同意的情况下嫁给她们的人,是没有亲属关系的。

评价该例句:好评差评指正
火光之色

Il faudrait pas mal d'argent pour la clinique dentaire ou pour la dot qui en tiendrait lieu.

看来,得给牙科诊所送去不者,得往嫁资上赔上好大一笔呢。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Plusieurs membres de la belle-famille sont maintenant poursuivis pour « demande de dot ayant entrainé la mort » .

目前,几位姻亲因“索要嫁妆导致死亡” 而被起诉。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

AC : Ces trois femmes étaient harcelées depuis longtemps par leurs belles-familles qui exigeaient une dot plus importante.

AC:这三位女士长期受到公婆的骚扰, 要求更多的嫁妆

评价该例句:好评差评指正
爵 Le Comte de Monte-Cristo

Quant à Morrel, depuis qu’il avait été question de la dot de Valentine, il était demeuré triste et n’avait pas prononcé un mot.

自从听到提及瓦朗蒂娜的嫁妆以后,莫雷尔就始终满面愁容地没再说过一句话。

评价该例句:好评差评指正
TCF Canada_Reussi CO (updated to Test 30)

D'autres choisissent de la rendre habitable en comblant ses vides par des baies de couleurs ou la dot d'un jardin suspendu.

其他人则选择用彩色海湾空中花园的嫁妆填充空隙,使其适合居住。

评价该例句:好评差评指正
爵 Le Comte de Monte-Cristo

La dot de mademoiselle Danglars sera belle, en effet, et je n’en doute pas, surtout si le télégraphe ne fait plus de nouvelles folies.

“腾格拉尔小姐的财产将来不会,那是毫无疑问的,尤其是假如急报局不再出什么岔子的话。”

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Comme ce bracelet issu d’une dot comorienne, les bijoux exposés dans ce parcours sur l’or donnent à lire des histoires de familles corses, algériennes, italiennes.

就像这条来自科摩罗嫁妆的手镯一样,这个黄金课程中展出的珠宝可以阅读科西嘉人,阿尔及利亚,意大利家庭的故事。

评价该例句:好评差评指正
名作短篇

Il est à toi : reprends ton billet, c'est ta dot.

这是你的:收回你的票,这是你的嫁妆

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Sapristi ! continua le père, voilà une bonne journée ! … Si vous voulez une dot, vous ferez bien de la gagner vous-mêmes ; et attendez-vous encore à être forcées de me nourrir.

“真想不到!这可真是个好日子!… … ”父亲接着说。“假使你们想有一份陪嫁只好靠你们自己去挣了,并且连我也非要你们养活不可了。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Il faut juste savoir que c'est arobase. - Et on dit, point, hein, il n'y a pas de " dot" ou je ne sais pas quoi, on est en français, point. Le point.

只要知道@的读法就行。我们说点,而不读dot,法语中读成点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


断市, 断事如神, 断手刖足, 断水, 断水断电, 断送, 断送某人的前途, 断送前程, 断送性命, 断送自己,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接