有奖纠错
| 划词

1.Le seul problème fut que - et cela est sérieux - après 100 jours, sa tante, l'impératrice douairière, décida qu'elle en avait assez de lui et le mit en prison pour le restant de ses jours.

1.麻烦——十分麻烦——是,百日之,其伯母慈禧太断定她受够了,于是将他终身监

评价该例句:好评差评指正

2.Le seul problème, et qui m'a d'ailleurs fait hésiter à choisir cet exemple, fut, qu'après 100 jours, sa tante, l'impératrice douairière, décida qu'elle en avait assez et le mit en prison jusqu'à la fin de ses jours.

2.麻烦——让我在举这个例子时感到犹豫麻烦——是,百日之,其伯母慈禧太断定她受够了,于是将他终身监

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


把稳, 把握, 把晤, 把戏, 把细, 把兄弟, 把婴儿裹在襁褓内, 把盏, 把植物载入花盆, 把捉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 五部

1.Confessons ces douairières, disait-il ; voyons ce qu’elles ont dans la bedaine.

“让这些老古董招供吧说,“看看它们肚里有些什么东西。”

「悲惨世界 Les Misérables 五部」评价该例句:好评差评指正
历史人文

2.Le 12 février 1912, le dernier Empereur de Chine Puyi et la impératrice douairière Longyu acceptent d'abdiquer sous la pression de Yuan.

1912年2月12日,中国最后一位皇帝溥仪和隆裕太后迫于袁世凯的压退位。

「历史人文」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 一部

3.Mais, reprit la douairière, vous en portez le deuil ? Il répondit : — C’est que dans ma jeunesse j’ai été laquais dans sa famille.

“但您不穿丧服吗?”那寡妇又说。回答说:“那我幼年时曾在家里当过仆人。”

「悲惨世界 Les Misérables 一部」评价该例句:好评差评指正
海的女儿 La petite sirène

4.Le jour vint où elle eut quinze ans. « Tu vas partir, lui dit sa grand’mère, la vieille reine douairière viens que je fasse ta toilette comme à tes sœurs. »

她15岁的这一天终于到了。“你现在可以离开了,”她的祖母老皇太后说,“来吧,让我把你打扮得像你的那些姐姐一样吧。”

「海的女儿 La petite sirène」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华一卷

5.Ce n’était pas seulement d’ailleurs la brillante phalange de vertueuses douairières, de généraux, d’académiciens, avec lesquels il était particulièrement lié, que Swann forçait avec tant de cynisme à lui servir d’entremetteurs.

供斯万驱使,拉线搭桥的不仅有一大群过从甚密的德高望重的太后将军、院士。

「追忆似水年华一卷」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


坝巴酸, 坝巴糖苷, 坝基, 坝埽, 坝塘, 坝田, 坝下冲刷, 坝心, 坝子, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接