Des résines polyester non saturées, agent de durcissement, fiber tissu, tapis.
不饱聚酯树脂,固化剂,纤维布,毡。
On en a déduit un durcissement de la Cour.
由此推论,法院采强硬立场。
La délégation cubaine voulait un durcissement de la mesure prise.
古巴代表团想要加重行动。
Liner peut trempe laser, plasma et d'autres processus de durcissement de surface.
能对缸套进行激光淬火、等离子淬火等多种表面处理工艺。
Elle aboutit à un durcissement, une polarisation et une radicalisation des positions.
该冲突还产生全球影响,造成各方立场的强硬、两极化极端化。
I est la plus grande production de l'époxy durcissement de l'agent spécialiste produit.
我公司是全国最大的生产环氧树脂固化剂系列产品的专业公司。
Le développement des activités de la Caisse doit s'accompagner d'un durcissement de la discipline budgétaire.
随着基金规模的扩大,必须实行严格的预算纪律。
Aucune de ces démarches n'a permis de ralentir le durcissement politique et militaire dans les territoires.
所有这些努力都无法减缓俄罗斯在这些领土的政治军事升级。
L'année écoulée a été marquée par des désaccords et un durcissement des positions.
我们大家在过去一年中目睹的情况是意见分歧立场日趋强硬的记录。
Le durcissement des sanctions contribue à la réalisation des objectifs assignés aux plans pour l'égalité.
加严格的有关的规定有利于平等计划目标的实现。
Elle a marqué un durcissement de toutes les mesures et sanctions initialement prévues par les textes antérieurs.
它强化在先前案文中最初规定的一切措施。
Appliquer sur les produits en acier, acier inoxydable, durcissement en acier trempé et revenu, les métaux non ferreux.
产品适用于合金钢,不锈钢,调质淬火钢,有色金属等。
Usine spécialisée dans la production de ventes thermoplastique, élastomère SBS, ABS, TPE, 475 au benzène, agent de durcissement TPR.
本厂专业生产销售热塑性、弹性体SBS、ABS、TPE、475改苯、TPR增韧剂。
Les difficultés dues à la persistance et au durcissement du blocus se manifestent aussi dans d'autres domaines.
禁运的持续变本加厉所造成的困难也在其他领域反映出来。
J'ai été fondée en 1995 spécialisée dans la production de résine de furanne Casting et d'appariement avec l'agent de durcissement.
我公司成立于1995年专业生产铸造用呋喃树脂及配套用固化剂。
Le durcissement du discours, ces derniers mois, et les récents événements n'ont pas été propices à une reprise des négociations.
过去几个月越来越激烈的唇枪舌剑最近发生的事件无助于谈判得突破。
D'autre part, à l'alinéa c), un durcissement des sanctions est annoncé comme nouvelle mesure que pourrait prendre le Conseil de sécurité.
还有,(c) 分段还规定安全理事会可能采新措施,以扩大。
Le durcissement du blocus au cours des années 90 a aggravé les difficultés et les pénuries dont souffrent les activités éducatives.
过去十年美国加大封锁力度,使教育所受的各种限严重。
Il y a eu un certain durcissement de la législation dans ce domaine, ainsi qu'une intensification de l'action de la police.
法律加严格,警察的行动也加有力。
Le ralentissement a été déclenché par le durcissement progressif de la politique monétaire dans les grands pays développés, en particulier aux États-Unis.
主要发达经济体,特别是美国,逐步紧缩货币造成经济增长放慢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Petit un : Durcissement des contrôles au frontières.
加强边境检查。
Sa seule défense était de se réfugier dans ce durcissement et de resserrer le nœud qui s'était formé en lui.
惟一的抵御办法是躲藏到" 硬心肠" 里去,把心中编织的结收得紧而又紧。
C'est une manière assez légitime de la part des consommateurs d'essayer de faire face à un durcissement de la contrainte budgétaire.
对于消费者来说,这是一种应对预算限制收紧的相当理的方式。
Les Suisses veulent un durcissement de la loi sur l'asile.
瑞士人希望收紧庇护法。
Cette année-là, il défend aussi un durcissement de la politique migratoire.
- 那一年,还为收紧移民政策进行了辩护。
Les ONG craignent un durcissement de la répression face à l'ampleur du mouvement.
非政府组织担心,对运动的规模,镇压会加强。
Shai n'est pas allée au travail. Elle plaide pour un durcissement du mouvement.
夏伊没有去上班。她呼吁加强这场运动。
Ils redoutent un durcissement dès demain.
们担心明天会变硬。
Un durcissement inédit envisagé par le gouvernement.
政府设想的前所未有的强化。
Ce prix a encore flambé depuis le durcissement de la loi en 2020. - Ca a augmenté.
自2020年法律收紧以来,这个价格再次飙升。 - 它增加了。
Les Suisses ont voté en faveur d'un durcissement du contrôle des armes.
瑞士人投票赞成强化。
Dans l'actualité également, ce nouveau signe du durcissement du régime des talibans.
样在新闻中,这是塔利班政权强硬的新迹象。
Cela, à quelques heures d'un durcissement des conditions d'entrée dans ce pays.
这是在收紧进入这个国家的条件之前的几个小时。
Ce durcissement de la CGT lui sera-t-il finalement imposé par ses propres adhérents?
CGT 的这种强化最终会由其自己的成员强加给它吗?
A la sortie, G.Darmanin ouvre la porte à un durcissement du texte, qu'il portera dans 3 semaines au Sénat.
退出时,G.Darmanin 打开了加强文本的大门,将在三周内将文本提交给参议院。
La percée de l'AfD dans les sondages contribue aussi au durcissement de son programme sur les questions migratoires.
AfD在民调中的突破也导致了其在移民问题上的政策变得更加强硬。
Durcissement en Turquie : le gouvernement du président Erdogan a adopté aujourd'hui plusieurs mesures controversées.
土耳其的强化:埃尔多安总统的政府今天采取了几项有争议的措施。
La plupart des bubons se refusaient à percer, comme si la saison de leur durcissement était venue, et ils torturaient les malades.
大多数淋巴结肿块都不能自行溃穿,仿佛它们的硬化期已经来到,病人因此而受了大罪。
Avec ce durcissement des règles, les talibans veulent à nouveau attirer la lumière sur l'Afghanistan pour ensuite négocier.
随着规则的收紧,塔利班再次希望为阿富汗带来光明,然后进行谈判。
Malgré un durcissement de la répression, Marijuana et hasch restent très populaires chez les français entre 18 et 25 ans.
尽管镇压越来越强硬,但大麻和大麻在18至25岁的法国人中仍然非常受欢迎。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释