La privation de la nationalité pour des motifs discriminatoires est arbitraire.
以歧由剥夺国籍属于任意剥夺国籍。
La privation de la nationalité pour des motifs discriminatoires est arbitraire.
以歧由剥夺国籍属于任意剥夺国籍。
L'absence du droit au développement entraîne l'absence d'autres droits fondamentaux.
剥夺发展权导致其他基本权利遭到剥夺。
Ces situations constituent une privation arbitraire de liberté.
这种情况构成任意剥夺自由。
Il a également été rapporté que des droits fondamentaux avaient été suspendus.
告还称重要权利被剥夺。
On ne peut leur dénier ce droit.
不能剥夺他们这一权利。
Ceci constitue un déni du droit à la santé des femmes.
这是剥夺妇女健康权利。”
Il existe également un processus d'accumulation par la dépossession.
还有通剥夺进行积累。
Elle peut nous priver de notre avenir.
它可以剥夺我们美好前景。
Ces refus compromettent le développement de l'humanité tout entière.
这种剥夺妨碍了整个人类发展。
Il a également privé les réfugiés de leur droit de retour.
它还剥夺了难民回归权利。
Il existe aussi des distinctions entre les formes d'emprisonnement.
剥夺自由在形式上也有差别。
Nul ne peut être privé arbitrairement de son logement.
不得任意剥夺任何人住宅。
S'agissant des enfants, la privation de liberté ne devrait être appliquée qu'en dernier recours.
剥夺儿童自由仅应被用作最后手段。
L'impuissance économique a un visage de femme.
经济上权利被剥夺有女面孔。
Le droit au travail est reconnu comme un droit inaliénable.
确保劳动权为不可剥夺权利。
Le peuple a des droits inaliénables et il est souverain.
人民享有不可剥夺权利和主权。
Ces motifs devraient être objectifs et raisonnables.
剥夺这种权利由应该客观合。
Un tel processus ne peut être qualifié que d'accumulation par la dépossession.
这一只能描述为剥夺式积累。
Dans ce cas elle prend en général la forme d'un acte réglementaire.
这种情况一般是通行政法令剥夺国籍。
Qui les empêche de regagner leur domicile?
是谁在剥夺他们返回家园权利?
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。