有奖纠错
| 划词

On s'emploie actuellement à la dynamiser grâce à l'établissement d'un secrétariat.

但是正在努力通过成立一个秘书处而该机构恢复活力

评价该例句:好评差评指正

Tous les membres sont convenus de la nécessité de dynamiser les travaux du Comité.

所有成员一致同意有必要振兴委员会工作。

评价该例句:好评差评指正

Il serait bon de réfléchir aux moyens de dynamiser le rôle du Bureau du GNUD.

值得考虑让联发办发挥作用超出目前支助作用。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit tout à la fois de préserver un langage musical et de le dynamiser.

它不仅旨在保存,还鼓励音乐语言

评价该例句:好评差评指正

La résolution adoptée aujourd'hui dynamisera encore davantage nos efforts.

决议为我们努力提供更大动力

评价该例句:好评差评指正

Une coopération authentique est nécessaire pour dynamiser le développement social.

真实合作对于扩大社会发展而言是非常重要

评价该例句:好评差评指正

La présence et la participation des enfants dynamisent nos travaux.

儿童存在和参与我们工作更有活力。

评价该例句:好评差评指正

La Phase II du programme contribuera à dynamiser le secteur des PME.

方案第二期计划将有助于推动中小型企业部门发展。

评价该例句:好评差评指正

Comment pouvons-nous rationaliser, dynamiser et concentrer davantage les travaux de l'Assemblée?

我们是否仍然对大会工作到满意? 如何能够精简和振兴大会并且它更目标明确?

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau estime que ces initiatives, venant à point nommé, auront un effet dynamisant.

监督厅认为这些主动行动是及时、前瞻积极

评价该例句:好评差评指正

Au Bangladesh, la Grameen-Bank appuyait l'entreprenariat et dynamisait ainsi l'économie rurale.

在孟加拉国,乡村银行为创业提供支助,起到了搞活农村经济作用。

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau Gouvernement a pris des mesures pour restructurer et dynamiser le secteur du tourisme.

新政府已采取步骤整合和改善旅游业部门。

评价该例句:好评差评指正

Le lancement d'un nouveau cycle de négociations commerciales pourrait beaucoup contribuer à dynamiser l'économie internationale.

发起新一轮贸易谈判可能会大大推动全球经济。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures visant à dynamiser les politiques en matière de migration sont actuellement à l'étude.

目前正在审查执行国家移民政策措施。

评价该例句:好评差评指正

La Bolivie espère que le Comité d'approbation des programmes qui vient d'être créé sera dynamisé.

玻利维亚希望新近组建方案审批委员会变得活力

评价该例句:好评差评指正

Renforcer votre relation clientèle et dynamiser votre portefeuille proposant des garanties complémentaires et à forte valeur ajoutée.

加强您客户关系和提高投资组合提供额外好处和高附加值。

评价该例句:好评差评指正

La coopération dans des projets présentant de gros enjeux peut aussi dynamiser le transfert de technologies.

高难度项目中合作也能推动技术转让。

评价该例句:好评差评指正

Ses travaux doivent être intensifiés et dynamisés, car son mandat comporte encore un potentiel non utilisé.

此外,经验表明,遴选人员应该在完全透明基础上并严格遵循《宪章》第100和101条规定行。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit désormais renforcer et dynamiser les différents types de coopération et de partenariat.

现在国际社会应当采取行动,加强和促各类合作和伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Ces réunions ont mis en évidence l'esprit constructif et le souhait des parties de dynamiser le processus de négociation.

这些会议反映了双方振兴谈判建设性精神和愿望。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


包封, 包敷, 包覆, 包覆船底的金属板, 包覆金属的, 包袱, 包袱<俗>, 包袱底儿, 包袱皮儿, 包干,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

Ça permet de dynamiser un peu le village ?

它能稍微激发村庄的活力吗?

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Est-ce que c'est quelque chose qui dynamise le village et qui permet aux gens de découvrir la montagne ?

它是否能够激活村庄,让人们发现这山区?

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Ils importent une forme théâtrale bien à eux qui dynamise la langue française : le match d'improvisation.

即兴创作这戏剧形式对使法语充满活力的他们很重

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311合集

Il n'y a pas que les locaux qui dynamisent l'offre touristique.

- 不仅是当地人推动了旅游供应。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238合集

C'est toujours bien, pour dynamiser les petits villages.

为小村庄注入活力总是好的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238合集

De quoi dynamiser notre tourisme qui table sur une année record.

些东西可以促进我们的旅游业,今旅游业有望创纪录。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201212合集

En dynamisant l'activité avec des dépenses, le gouvernement espère en finir avec la déflation.

通过支出提振经济活动,政府希望结束通货紧缩。

评价该例句:好评差评指正
Lou !

Ben… On pourrait dynamiser le montage en raccourcissant les plans, et essayer de trouver un slogan un peu moins débile !

本。。。我们可以通过缩短拍摄次数来激励辑, 并试图找到不那么愚蠢的口号!

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20134合集

Le fait que les échanges humains et culturels remontent loin dans l'histoire enrichit et dynamise la coopération entre les collectivités locales.

人类和文化交流的历史可以追溯到很久以前,这事实丰富并激发了当地社区之间的合作。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Elle publiera bientôt sa première ligne directrice sur la supervision et la réglementation du marché afin de dynamiser l'environnement commercial du pays.

它将很快发布第市场监管指导意见,以改善该国的营商环境。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Mais si, on leur donne un stand pour présenter leurs produits, ça dynamise l'activité de l'hôtel, puis ça nous fait une petite rentrée d'argent.

- 但是,如果我们给他们示他们产品的摊位,它促进了酒店的活动,那么它使我们赚了小笔钱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237合集

Souvenez-vous: Barcelone, 1992, la capitale de la Catalogne avait réussi à dynamiser l'économie locale, à transformer son urbanisme et à promouvoir la pratique du sport.

请记住:1992 的巴塞罗那, 加泰罗尼亚的首府成功地提振了当地经济,改变了城市规划并促进了体育实践。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311合集

Un territoire qui aujourd'hui se dynamise.

现在这领域正变得更加充满活力

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20225合集

Selon Politico, les démocrates espèrent maintenant que le malaise provoqué par cette information dynamisera la base de l'électorat démocrate et changer le cours des élections de mi-mandat en novembre.

据Politico报道,民主党人现在希望这信息引起的不安激励民主党选民基础,并改变11中期选举的进程。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212合集

Elle est là du matin au soir et nous sommes vraiment ravis de l'avoir, à la fois moi, en tant que cliente, et aussi la municipalité, pour dynamiser notre village.

她从早到晚都在那里,我们真的很高兴有她,我,作为客户,还有市政当局,为我们的村庄注入活力

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Une fois l'amarrage effectué, l'espace à disposition des habitants se retrouvait multiplié et renforçait le " sens du monde" évoqué par Cao Bin. Cette stratégie avait également pour effet de dynamiser le développement économique des deux sociétés.

可以相互对接组合,组合后的城市居民的流动空间成倍扩大,有着更好的世界感,对社会经济的发具有重大意义。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Ce que ça veut dire, c'est qu'il va falloir... il faut toujours prévenir les risques, mais il faut aussi se focaliser sur les opportunités de transformer l'offre, innover dans les produits et services, dynamiser les stratégies commerciales.

它的真正含义是,我们必须始终预防… … 风险,但我们也需专注于转变供应的机遇,创新产品和服务,激活商业策略。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20139合集

Gao Ge, professeur à l'Institut de recherche Chine-ASEAN de l'Université du Guangxi, a indiqué que la feuille de route dynamiserait considérablement les investissements mutuels, et que cela permettrait d'apporter davantage de bénéfices aux deux parties.

广西大学中国-东盟研究院教授高歌表示,该路线图大大促进相互投资,为双方带来更多利益。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20154合集

Selon un communiqué publié par le Conseil des affaires d'Etat, le plan directeur constitue une étape importante pour le pays dans la promotion de la réforme et de l'ouverture et pour dynamiser le commerce et l'investissement.

根据国务院发表的声明,总体规划是国家推进改革开放、促进贸易和投资的重步。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20135合集

Les deux pays ont convenu que l'industrialisation, l'informatisation, l'urbanisme et la modernisation agricole de la Chine se développent de manière coordonnée et ce, pour donner de nouvelles opportunités aux relations sino-allemandes et sino-européennes et dynamiser l'économie mondiale.

两国致认为,中国的工业化、计算机化、城市规划和农业现代化将协调发,为中德和中欧关系提供新机遇,推动全球经济

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


包裹(部分), 包裹单, 包裹的人, 包裹收件人, 包裹物, 包裹性的, 包裹性腹膜炎, 包裹性胸膜炎, 包含, 包含谜语的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接