有奖纠错
| 划词

On s'emploie actuellement à la dynamiser grâce à l'établissement d'un secrétariat.

但是正努力通过成立一个秘书处而使该机构恢复活力。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit tout à la fois de préserver un langage musical et de le dynamiser.

它不保存,还鼓励音乐的语言。

评价该例句:好评差评指正

La résolution adoptée aujourd'hui dynamisera encore davantage nos efforts.

今天的决议将为我们的努力提供更大的动力。

评价该例句:好评差评指正

Comment pouvons-nous rationaliser, dynamiser et concentrer davantage les travaux de l'Assemblée?

我们是否仍然对大会的工作进程感到满意? 如何能够精简振兴大会并且使它更目标明确?

评价该例句:好评差评指正

Au Bangladesh, la Grameen-Bank appuyait l'entreprenariat et dynamisait ainsi l'économie rurale.

孟加拉国,乡村银行为创业提供支助,起到了搞活农村经济的作用。

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau Gouvernement a pris des mesures pour restructurer et dynamiser le secteur du tourisme.

新政府已采取步骤整合改善旅游业部门。

评价该例句:好评差评指正

Le lancement d'un nouveau cycle de négociations commerciales pourrait beaucoup contribuer à dynamiser l'économie internationale.

发起新一轮贸易谈判可能会大大推动全球经济。

评价该例句:好评差评指正

Renforcer votre relation clientèle et dynamiser votre portefeuille proposant des garanties complémentaires et à forte valeur ajoutée.

加强您的客户关系提高你的投资组合提供额外的好处高附加值。

评价该例句:好评差评指正

Ces réunions ont mis en évidence l'esprit constructif et le souhait des parties de dynamiser le processus de négociation.

这些会议反映了双方振兴谈判进程的建设性精神愿望。

评价该例句:好评差评指正

Ses travaux doivent être intensifiés et dynamisés, car son mandat comporte encore un potentiel non utilisé.

此外,经验表明,遴选人员应该完全透明的基础上并严格遵》第100101条的规定进行。

评价该例句:好评差评指正

L'entrée en vigueur de la Convention offre l'occasion de dynamiser cette question et cet aspect souvent négligé du développement.

《公约》的生效为唤起对这一被忽视的问题发展方面的重视提供了机会。

评价该例句:好评差评指正

La coopération dans des projets présentant de gros enjeux peut aussi dynamiser le transfert de technologies.

高难度项目中的合作也能推动技术转让。

评价该例句:好评差评指正

Une fois adoptée, la loi ne pourrait que contribuer à dynamiser l'activité commerciale dans le pays.

一旦获得通过,该法肯定会增加该国商业活动的活力。

评价该例句:好评差评指正

Ces trois dernières années, plusieurs conférences et initiatives ont permis de dynamiser les activités des organismes intergouvernementaux.

过去三年里,一些会议主动行动已促进加强各种政府间进程。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation n'a ménagé aucun effort pour surmonter le blocage et pour dynamiser ce Groupe de travail.

我国代表团为打破此局面,重振该工作组的工作,尽了一切努力。

评价该例句:好评差评指正

La baisse des taux d'emprunt devrait aussi dynamiser la construction de logements et favoriser le marché immobilier.

按揭率降低也会推动个人住房建设房地产的发展。

评价该例句:好评差评指正

Ce secteur pourra dans l'avenir contribuer à dynamiser le partenariat en vue de l'amélioration des établissements humains.

这个部门今后可能促进一个更为具有活力的伙伴关系,以期改善人类住区领域。

评价该例句:好评差评指正

Le monde attend un « new deal » pour dynamiser le développement et créer des emplois à l'échelle mondiale.

世界期待着达成“新交易”来刺激发展,全球范围创造机会。

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau Ministre de l'agriculture est résolu à augmenter la production agricole et à dynamiser ce secteur négligé.

新的农业部长决心扩大农业生产,并为这个被忽略的部门注入活力。

评价该例句:好评差评指正

L'investissement reste modeste, de sorte qu'il est difficile de diversifier les structures économiques et de dynamiser la croissance.

投资依然低迷,从而限制了为使经济结构多样化并促进增长而作出的努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


初来乍到的人, 初老期忧郁症, 初恋, 初恋的纯真, 初领圣体, 初领圣体者, 初馏塔, 初馏物, 初露锋芒, 初露头角,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

Ça permet de dynamiser un peu le village ?

它能稍微激发村庄的吗?

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Ils importent une forme théâtrale bien à eux qui dynamise la langue française : le match d'improvisation.

即兴创作这一戏剧形式对使法语充满的他们很重要。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Est-ce que c'est quelque chose qui dynamise le village et qui permet aux gens de découvrir la montagne ?

它是否能够激村庄,让人们发现这个山区?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

C'est toujours bien, pour dynamiser les petits villages.

为小村庄注入是好的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2012年12月合集

En dynamisant l'activité avec des dépenses, le gouvernement espère en finir avec la déflation.

通过支出提振经济动,政府希望结束通货紧缩。

评价该例句:好评差评指正
Lou !

Ben… On pourrait dynamiser le montage en raccourcissant les plans, et essayer de trouver un slogan un peu moins débile !

本。。。我们可以通过缩短拍摄次数来激励编辑, 并试图找到一个不么愚蠢的口号!

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2013年4月合集

Le fait que les échanges humains et culturels remontent loin dans l'histoire enrichit et dynamise la coopération entre les collectivités locales.

人类和文化交流的历史可以追溯到很久以前,这一事实丰并激发了当地社区之间的合作。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听

Elle publiera bientôt sa première ligne directrice sur la supervision et la réglementation du marché afin de dynamiser l'environnement commercial du pays.

它将很快发布第一个市场监管指导意见,以改善该国的营商环境。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Mais si, on leur donne un stand pour présenter leurs produits, ça dynamise l'activité de l'hôtel, puis ça nous fait une petite rentrée d'argent.

- 但是,如果我们给他们一个展示他们产品的摊位,它促进了酒店的动,么它使我们赚了一小笔钱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Souvenez-vous: Barcelone, 1992, la capitale de la Catalogne avait réussi à dynamiser l'économie locale, à transformer son urbanisme et à promouvoir la pratique du sport.

请记住:1992 年的巴, 加泰尼亚的首府成功地提振了当地经济,改变了城市规划并促进了体育实践。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2022年5月合集

Selon Politico, les démocrates espèrent maintenant que le malaise provoqué par cette information dynamisera la base de l'électorat démocrate et changer le cours des élections de mi-mandat en novembre.

据Politico报道,民主党人现在希望这一信息引起的不安将激励民主党选民基础,并改变11月中期选举的进程。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Elle est là du matin au soir et nous sommes vraiment ravis de l'avoir, à la fois moi, en tant que cliente, et aussi la municipalité, pour dynamiser notre village.

她从早到晚都在里,我们真的很高兴有她,我,作为客户,还有市政当局,为我们的村庄注入

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Une fois l'amarrage effectué, l'espace à disposition des habitants se retrouvait multiplié et renforçait le " sens du monde" évoqué par Cao Bin. Cette stratégie avait également pour effet de dynamiser le développement économique des deux sociétés.

可以相互对接组合,组合后的城市居民的流动空间成倍扩大,有着更好的世界感,对社会经济的发展具有重大意义。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Ce que ça veut dire, c'est qu'il va falloir... il faut toujours prévenir les risques, mais il faut aussi se focaliser sur les opportunités de transformer l'offre, innover dans les produits et services, dynamiser les stratégies commerciales.

它的真正含义是,我们必须始终预防… … 风险,但我们也需要专注于转变供应的机遇,创新产品和服务,激商业策略。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2013年9月合集

Gao Ge, professeur à l'Institut de recherche Chine-ASEAN de l'Université du Guangxi, a indiqué que la feuille de route dynamiserait considérablement les investissements mutuels, et que cela permettrait d'apporter davantage de bénéfices aux deux parties.

广西大学中国-东盟研究院教授高歌表示,该路线图将大大促进相互投资,为双方带来更多利益。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2015年4月合集

Selon un communiqué publié par le Conseil des affaires d'Etat, le plan directeur constitue une étape importante pour le pays dans la promotion de la réforme et de l'ouverture et pour dynamiser le commerce et l'investissement.

根据国务院发表的声明,体规划是国家推进改革开放、促进贸易和投资的重要一步。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2013年5月合集

Les deux pays ont convenu que l'industrialisation, l'informatisation, l'urbanisme et la modernisation agricole de la Chine se développent de manière coordonnée et ce, pour donner de nouvelles opportunités aux relations sino-allemandes et sino-européennes et dynamiser l'économie mondiale.

两国一致认为,中国的工业化、计算机化、城市规划和农业现代化将协调发展,为中德和中欧关系提供新机遇,推动全球经济发展。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Sauf qu'avec ces 200 millions d'euros, on a à la fois un ambassadeur pour le pays, pour son championnat, capable de dynamiser ce dernier et en même temps de faire parler de l'Arabie saoudite en bien partout dans le monde.

除了有了这 2 亿欧元,我们还有一位国家大使,为了它的冠军, 能够为后者注入, 同时让世界各地的人们永远谈论沙特阿拉伯。

评价该例句:好评差评指正
T2 吕吕交传

Remplacerezle par des gestes accompagnants et dynamisant votre discours.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Pour les jeunes, C'est hyper important et c'est grâce à des jeunes qu'on va arriver à dynamiser la filière.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


初期梅毒, 初期造山运动, 初期准平原, 初秋, 初任, 初乳, 初乳溢, 初赛, 初三, 初丧,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接