有奖纠错
| 划词

La plupart des nouveaux prêts devraient être des prêts au développement, qui sont déboursés rapidement.

预期大多数新贷款会采取快速支付发展政策贷款形式。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les États Membres auraient à débourser des montants relativement importants.

不过,会员国会有相当大财政支出。

评价该例句:好评差评指正

La somme restante de 200 étant par exemple déboursée après la période de dépense.

例如,如果余下200在开支时期后支出。

评价该例句:好评差评指正

Il déboursera 10 millions d'euros en cinq ans pour divers projets en Afrique.

在5年期间,基将支付1 000万欧元给非洲各种项目。

评价该例句:好评差评指正

La part relative des fonds déboursés par l'intermédiaire de partenaires opérationnels est donc demeurée stable.

通过实施伙伴支出方案资相对份保持稳定。

评价该例句:好评差评指正

Le montant total que l'organisation devrait débourser à ce titre est estimé à 23,6 millions de dollars.

本组织在未付累积假期补偿方面估计约为2,360万美元。

评价该例句:好评差评指正

Le montant total que l'organisation devrait débourser à ce titre est estimé à 33 470 275 dollars.

本组织对未付累积假期补偿估计为33,470,275美元。

评价该例句:好评差评指正

Les parents débourseront en moyenne 175,33 euros en frais de rentrée pour un élève de sixième cette année.

今年,一个六年级孩子开学,父母大约要支付175.33欧元费用。

评价该例句:好评差评指正

La France rappelle qu'elle a déjà déboursé 76 millions d'euros pour le Darfour dans un cadre bilatéral et multilatéral.

法国回顾,它已经为达尔富尔和多援助支出了7 600万欧元。

评价该例句:好评差评指正

Plus de la moitié des fonds déboursés sont destinés aux femmes des zones rurales et reculées.

所发放半数以上到了农村和偏远地区妇女手中。

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume-Uni a déboursé ces derniers jours 40 millions de dollars pour cette cause, et nous allons en débourser davantage.

联合王国近几天已经为此动用了4 000万美元,而且将有更多援助出台。

评价该例句:好评差评指正

Le montant total que l'organisation devrait débourser à ce titre est estimé à 31,7 millions de dollars.

本组织在未付累积假期补偿方面估计约为3 170万美元。

评价该例句:好评差评指正

Mon ministère a déjà débloqué 1 milliard de dollars pour ce travail et va en débourser davantage.

我所领导这个部门已承诺拨出10亿英镑,开展这项工作,而且我们将拨出更多

评价该例句:好评差评指正

Les fonds déboursés doivent être complétés par les sources additionnelles auxquelles aucune conditionnalité ne doit être attachée.

支付必须补充传统资来源而且不应附带条件。

评价该例句:好评差评指正

Le montant total que l'organisation devrait débourser à ce titre est estimé à 33 millions de dollars.

本组织在未付累积假期补偿方面估计负为3,300万美元。

评价该例句:好评差评指正

En outre, STS affirme avoir déboursé USD 679 (GBP 357) pour obtenir des conseils juridiques «concernant nos deux salariés».

此外,STS还说,“在就我公司两位雇员”寻求法律咨询方面发生了679美元(357英镑)费用。

评价该例句:好评差评指正

Le pouvoir de débourser des fonds a été délégué à 14 agents certificateurs et neuf agents ordonnateurs, sans surveillance centralisée.

付款权力下放给了14位核证人和9位核签人,没有任何集中控制。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, les organisations devaient elles-mêmes débourser les prêts et préparer dès le début leur propre documentation et systèmes.

在有些情况下,各组织负责完成拨付贷款任务,它们从一开始就好象在拟定各自交付单证和制度。

评价该例句:好评差评指正

L'aide financière est déboursée par le FEM, entité chargée d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier de la Conférence des Parties.

全球环境基是缔约方会议资机制经营实体,负责发放资援助。

评价该例句:好评差评指正

On a déboursé environ 30 millions de deutsche mark au total et plus de 80 000 familles ont bénéficié d'une aide.

约3 000万马克已经分给80 000个以上家庭。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


笨得要命, 笨的, 笨工, 笨活儿, 笨口拙舌, 笨鸟先飞, 笨人, 笨人有笨福, 笨手笨脚, 笨手笨脚的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Au final, il a fallu débourser plus de 13 milliards.

最后,需130多亿美元。

评价该例句:好评差评指正
小问题

Vous pouvez toujours me soutenir sur youtube sans débourser un centime.

你随时可以在youtube上持我,而不用一分钱。

评价该例句:好评差评指正
小问题

Vous pouvez toujours me soutenir sur Utip sans débourser un centime.

你仍然可以在Utip上持我,无需一分钱。

评价该例句:好评差评指正
冷知识

Et pour le sommet, il faut débourser 5 francs soit presque 20 euros actuels.

而对于塔顶,需5法郎,相当于近20欧元。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Pour se le procurer, il fallait alors débourser entre 2 000 $ et 3 000 $.

为了得到它,2000至3000美元。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Par exemple, pour faire ce trajet entre Paris et Lille sur l'A1, il faut débourser 18,10 euros.

例如,在巴黎和里尔之间的A1公路上行驶,你需18.10欧元。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

L’avantage pour elle, aucun frais d’impression à débourser et l’accès à une nouvelle clientèle.

对她来说,这是一个优势,没有印刷成本和访问新客户。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Les acheteurs déboursent en moyenne 20 euros.

买家平均 20 欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

6 millions d'euros auront été déboursés par l'Etat pour obtenir ces 4 avions et leurs pilotes.

- 国家将600万欧元来获得这4架飞机及其飞行员。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年10月合集

Pour cette Peugeot 100 % électrique, elle va débourser 17 500 euros.

对于这款100%电动标致,它将17,500欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ils doivent débourser entre 30 et 100 euros selon les parcours.

根据课程的不同,他们 30 到 100 欧元之间的费用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Les Français déboursent en moyenne 1195 euros par mois pour ces dépenses.

法国人平均每月为这些费用1195欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Le jeune viticulteur de 19 ans a déboursé 10 % du prix du terrain.

这位年仅 19 岁的年轻葡萄种植者了土地价格的 10%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Ici, pour un verre de lunettes, les clients déboursent en moyenne 165 euros.

- 在这里,购买一副眼镜的镜片,顾客平均 165 欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

10 000 euros déboursés pour modifier le réseau de tuyauterie et économiser cette ressource.

- 10,000 欧元用于修改管道网络并节省此资源。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Cette famille a déboursé 2000 euros pour une semaine dans la baie de Morlaix.

这个家庭在莫尔莱湾一周的住宿费用为 2000 欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Au total, la municipalité aura déboursé 200 euros cette année pour ces décorations de Noël.

- 市政府今年总共将花费 200 欧元用于这些圣诞装饰品。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Pour gagner 160 km d'autonomie, il nous faudra 30 minutes et débourser 15 euros.

获得 160 公里的自主权,我们需 30 分钟并 15 欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Jamais les assureurs n'avaient déboursé pareille somme suite aux catastrophes naturelles.

保险公司从来没有在自然灾害后过如此多的费用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Bercy prévoit de débourser près de 10 milliards d'euros pour le rachat d'EDF.

Bercy计划近100亿欧元收购EDF。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


崩积的, 崩积土, 崩积物, 崩解, 崩解(冰山的), 崩溃, 崩溃中的, 崩料, 崩裂, 崩漏,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接