Arrêtez de torturer ce pauvre insecte !
别再折腾这只可怜的虫子了!
Arrêtez de torturer ce pauvre insecte !
别再折腾这只可怜的虫子了!
Il est né dans une famille pauvre.
他生在一个庭。
Pauvre Paul, il est toujours le deuxième sur la liste.
可怜的保罗,他总是名单上的第二个。
Cette famille pauvre ne peut pas payer les frais de scolarité de ses enfants.
这个的
庭支付不起孩子的学杂费。
J'ai perdu mon pere, mon pauvre pere!
"我失去了父亲,可怜的父亲!
Du pauvre au riche,deux mains;du riche au pauvre,deux doigts.
从穷到,两只手,从
变穷,两指头。
Les deux à droite sont très pauvres, malgré cela ils sourient.
右边这二个孩子显然更穷,但这些并没有让他们失去笑容。
Il arrange tres bien les affaires de ce pauvre defunt Grandet.
他把可怜的死鬼兄弟的事情办得很好。
Mieux vaut etre riche et en bonne sante que pauvre et malade.
先说下我自己的不完美的翻译:最好要有并且身体好,不要
穷不要生病。
Voilà la malheureuse enfant n'ayant plus rien pour abriter ses pauvres petits petons.
这个不幸的小女孩再没有什么可以用来保护她可怜的脚丫子了。
Il se plaît ainsi, pauvre, avec cette mine de pauvre, cette dégaine de jeune maigre.
这使他欢喜,穷酸的伙,那穷酸的面孔,那瘦弱年轻人的怪相。
Comment vivaient les riches ?Les pauvres ?
有钱人和穷人是如何生活的?
Pauvre rat, gare à toi, maintenant !...
可怜的老鼠,现要在你可当心了!
Arrêtez de tourmenter ce pauvre insecte !
别再折腾这只可怜的虫子了!
Comment est-ce possible, mon pauvre chéri ?
“可怜的小伙,这怎么可能呢?”
Ma pauvre femme est tombée très malade.
我可怜的妻子生了大病。
Les pauvres, ils doivent avoir si froid!
真可怜,他们应该很冷。
Elle transmet un message aux enfants pauvres.
她给那些穷孩子捎去一个信。
Les femmes pauvres osent faire une petite remarque.
认识是说妇女们也勇于提出自己的小小意见。
Pauvre petite ! Qu’est-ce qui se passe ?
可怜的孩子!发生什么了?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。