有奖纠错
| 划词

Cette tradition remonte déjà à plusieurs décennies.

这个传统可以追溯到几十年前。

评价该例句:好评差评指正

Quand débutera la deuxième décennie du XXIe siècle?

21世纪第二个十年究竟于何年何月何日起始?

评价该例句:好评差评指正

Air-sécher naturellement il ya plus de deux décennies.

自然风干也有二十多年。

评价该例句:好评差评指正

La tradition des canulars dans la presse remonte déjà à plusieurs décennies. Petit florilège.

媒体恶作剧可以追溯到几十年前。这里仅是一小部分。

评价该例句:好评差评指正

Une octogénaire suisse vient de recevoir une lettre postée il y a trois décennies.

一位80岁瑞士老人最近收到了一封30几年前寄出信件。

评价该例句:好评差评指正

Pas de produits imprimés, s'il est trouvé en vue de punir d'une décennie.

绝无印刷商品,如若发现,以一罚十。

评价该例句:好评差评指正

Il ya plus d'une décennie pour créer des morceaux de l'histoire de l'acupuncture.

有十多年制史。

评价该例句:好评差评指正

Engagement à l'entreprise, tels que la non-coton, laisser une décennie perdue et client pertes liées.

公司承诺,如非纯棉,假一赔十及客户相关损失。

评价该例句:好评差评指正

Notre plastiques thermodurcissables modifiés bakélite machine-machine de technologie de recherche, plus d'une décennie d'expérience pratique!

我们对普通塑料机改装热固型胶木机技术研究,已有十多年实践经验!

评价该例句:好评差评指正

Le Liban a traversé plusieurs décennies tourmentées.

黎巴嫩经了数十年动乱。

评价该例句:好评差评指正

Ceci s'est produit plusieurs décennies après sa signature.

而且这发生在条约签署几十年后。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs régions ont lancé des décennies des personnes handicapées.

若干区域正在执行残疾人十年方案。

评价该例句:好评差评指正

Cette terreur les hantera pendant les décennies à venir.

这种恐怖将困扰几代人长达数十年时间。

评价该例句:好评差评指正

Pendant des décennies, a remporté le succès de la majorité des utilisateurs.

数十年来赢得了广大用户一致好评。

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, leur habileté d’une décennie, la dette ont été effectués.

但此后,他们整整花了十年工夫,才还清了债务。

评价该例句:好评差评指正

La Syrie souffre du fléau du terrorisme depuis des décennies.

叙利亚数十年来一直遭受恐怖主义祸患之害。

评价该例句:好评差评指正

Le Myanmar lutte contre les drogues illicites depuis des décennies.

缅甸取缔非法麻醉药品斗争已进行了数十年。

评价该例句:好评差评指正

Cette enceinte, l'ONU nous l'offre depuis plusieurs décennies.

数十年来,联合国始终是这种对话基础。

评价该例句:好评差评指正

L'Afghanistan souffre depuis des décennies dans tous les domaines.

数十年来阿富汗一直深受苦难。

评价该例句:好评差评指正

Ce droit leur a été refusé pendant des décennies.

数十年来,他们一直被剥夺这一政治权利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


承包厂商, 承包的, 承包定额, 承包合同, 承包价, 承包建筑工程, 承包人, 承包商, 承包一座桥梁, 承包责任制,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Expression orale 3

Elle a énormément progressé en quelques décennies.

在几年内,她取得了巨大进步。

评价该例句:好评差评指正
法语预告片

Vous combattez les Harkonnen depuis des décennies.

你们已经与哈克南人战斗了数年。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le dictionnaire fait donc autorité pour des décennies.

因此,字典在几年内具有权威性。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Ça va donc s'étaler sur des décennies.

所以会运行几年。

评价该例句:好评差评指正
奥朗德演讲汇总

Nous allons décider en quelques jours pour quelques décennies.

在几天内我们要做几决定。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Ce débat culturel divise les Français depuis des décennies.

法国人几一直对这一文化争论持有不同态度。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Ce pays est fermé à clés depuis des décennies.

这个国家几一直处于封锁状态。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Une lutte qui anime la vie politique française depuis des décennies.

一场激起法国政治生活斗争。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais cela se produit sur plusieurs décennies selon l'évolution du pays.

但这需要几时间,也取决于国家发展程度。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Il peut se priver d'eau et de nourriture pendant des décennies.

它可以在几年内断食断水。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Les années 1970 sont une décennie plutôt triste pour Disney, compagnie en crise.

20世纪70年代对于处在危机中迪士尼公司说,是相当悲年。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Je pense, plusieurs décennies avant d'arriver à des moyens vraiment stabilisés, fiables.

我认为,我们获得真正稳定、可靠手段还需要几年。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

D’ailleurs, le nombre de femmes abusées pendant des décennies par le producteur californien le prouve.

在过去数年中被这位加州制作人侵犯过女性数量也可以证实这一说法。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Il faudra donc attendre des décennies avant que toutes les personnes contaminées meurent effectivement.

因此应该等上几年在所有被感染人死掉之前。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

On répare des erreurs qu'on a faites pendant des décennies.

我们正在弥补几犯下错误。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ces recherches qui impliquent un colossal travail d’ingénierie auraient pu attendre plusieurs décennies avant d’être engagées.

这项研究涉及到巨大工程,需要等待几年方可进行。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Au même âge, nous étions assis tous deux à la même place, enfin à quelques décennies près.

在同样年纪,我们两个都在同样地方坐过,只是前后相差了二多年。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Mes chers compatriotes, dans quelques heures, une nouvelle décennie s'ouvrira.

亲爱同胞们,几个小时以后,一个崭新年将拉开序幕。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Mais aucune avancée n'avait été obtenue en six décennies, pas même dans le domaine des théories fondamentales.

但六大规模研究没有取得任何突破,即使在基础理论方面也没什么进展。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Mais durant cette décennie, bien d'autres avancées ont été effectuées.

但在这年中,还取得了许多其他进展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


承担后果, 承担全部责任, 承担一切费用, 承担义务, 承担责任, 承当, 承吊支座, 承兑, 承兑汇票, 承兑汇票指示,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接