Les pressions exercées sur les peuples autochtones pour les déchoir de leurs titres fonciers et de leurs droits sur les ressources étaient inquiétantes.
有人对对土著人民施加压力,消灭他们对土地和资源权表示关切。
De nombreux États ont aussi précisé que leur code pénal prévoyait la possibilité de déchoir les délinquants du droit d'exercer certaines fonctions ou professions d'où la possibilité de les empêcher, pour une période définie, de diriger des personnes morales.
许多国家还表示,其刑法规定,罪犯没有资格从事某些职务或职业,因此可在一段时间内使其无资格担任法人董事。
De nombreux États ont aussi précisé que leur code pénal prévoyait la possibilité de déchoir les délinquants du droit d'exercer certaines fonctions ou professions et qu'il était donc possible de les empêcher, pour une période définie, de diriger des personnes morales.
许多国家37还表示,其刑法规定,罪犯没有资格从事某些职务或职业,因此可在一段时间内使其无资格担任法人董事。
Les États Parties envisagent la possibilité de déchoir les personnes reconnues coupables d'infractions visées par la présente Convention, par décision de justice ou par tout moyen approprié, pour une période raisonnable, du droit de détenir tout mandat, électif ou non, et de registres nationaux des personnes ainsi déchues.
“6. 缔约国应考虑是否可过法院令或其他适当手段,在一段合理时间里取消犯有公约所涵盖犯罪人员担任任何公职和当选担任任何公职资格,并建立被如此取消资格人员国家记录。
Les États Parties envisagent la possibilité de déchoir les personnes reconnues coupables d'infractions visées par la présente Convention, par décision de justice ou par tout moyen approprié, pour une période raisonnable, du droit de détenir tout mandat, électif ou non, et établissement de registres nationaux des personnes ainsi déchues.
缔约国应考虑是否可过法院令或其他适当手段,在一段合理时间里取消犯有公约所涵盖犯罪人员担任任何公职和当选担任任何公职资格,并建立被如此取消资格人员国家记录。
Les États Parties envisagent la possibilité de déchoir les personnes reconnues coupables d'infractions visées par la présente Convention, par décision de justice ou par tout moyen approprié, pour une période raisonnable, du droit de détenir tout mandat, électif ou non, et d'établir un registre national des personnes déchues d'un tel droit.
缔约国应考虑是否可过法院令或其他适当手段,在一段合理时间里取消犯有公约所涵盖犯罪人员担任任何公职和当选担任任何公职资格,并建立被如此取消资格人员国家记录。
Les États Parties envisagent la possibilité de déchoir les personnes reconnues coupables d'infractions visées par la présente Convention, par décision de justice ou par tout moyen approprié, pour une période raisonnable, du droit de diriger des personnes morales constituées sur leur territoire, et d'établir un registre national des personnes déchues d'un tel droit.
缔约国应考虑是否可过法院令或任何适当手段在一段合理时间里取消犯有公约涵盖犯罪人员作为在其管辖范围内组成法人董事资格,并建立被如此取消法人董事资格人员国家记录。
Les États Parties envisagent la possibilité de déchoir les personnes reconnues coupables d'infractions visées par la présente Convention, par décision de justice ou par tout moyen approprié, pour une période raisonnable, du droit de diriger des personnes morales constituées sur leur territoire et l'établissement de registres nationaux des personnes ainsi déchues du droit de diriger des personnes morales.
缔约国应考虑是否可过法院令或任何其他适当手段在一段合理时间 里取消犯有公约所涵盖犯罪人员作为在其管辖范围内组成法人董事资 格,并建立被如此取消法人董事资格人员国家记录。
Les États Parties envisagent la possibilité de déchoir les personnes reconnues coupables d'infractions visées par la présente Convention, par décision de justice ou par tout moyen approprié, pour une période raisonnable, du droit de diriger des personnes morales constituées sur leur territoire, et de tenir des registres nationaux des personnes ainsi déchues du droit de diriger des personnes morales.
“6. 缔约国应考虑是否可过法院令或任何适当手段在一段合理时间里取消犯有公约涵盖犯罪人员作为在其管辖范围内组成法人董事资格,并建立被如此取消法人董事资格人员国家记录。
Le refus persistant de trouver des solutions à l'exclusion totale engendrée par les actions de l'État visant à déchoir de la nationalité tchèque les Roms résidant en Tchécoslovaquie au moment de la scission entre les deux pays, et l'incapacité qui en découle de remédier comme il se doit aux actes d'exclusion induits par l'État, posent la question de savoir si tous les individus en République tchèque sont dûment reconnus en tant que personne devant la loi.
对于捷克斯洛伐克解体时,所发生政府驱使下剥夺居住在捷克境内罗姆人捷克公民身份极端排斥行为,捷克共和国仍未采取补救措施予以纠正,而且由于未能就上述政府排斥行为采取补救行动,产生了对捷克共和国境内所有人是否都能享有在法律面得到充分承认问题关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Sénat italien a voté mercredi pour déchoir l'ancien Premier ministre italien Silvio Berlusconi de son siège au parlement, après que la plus haute juridiction italienne eut rendu définitive sa condamnation pour fraude fiscale au mois d'août.
意大利参议院周三投票决定剥夺意大利前总理西尔维奥·科尼(Silvio Berlusconi)在议会中的席位,此前意大利最高法院于8月宣布了税务欺诈的定罪。