有奖纠错
| 划词

1.Fournitures de bureau toute l'année, je femmes mode décontractée.

1.我处常年供应时尚休闲女装

评价该例句:好评差评指正

2.Vous dites très décontractée, mais j'ai entendu très au sérieux.

2.你说的很便可我听的很认真。

评价该例句:好评差评指正

3.Vous ferez les choses de façon sérieuse, mais décontractée et avec plaisir.

3.虽然你今天做了一些严肃的事情,过感到轻松

评价该例句:好评差评指正

4.L'atmosphère était décontractée, les conditions de détention n'avaient apparemment pas changé.

4.是轻松的,据称监狱条件同以往一样。

评价该例句:好评差评指正

5.Au moment du départ, on l'a vu discuter, semble-t-il, de manière décontractée avec deux surveillants.

5.大使离开时,看到他似乎在同两名监狱看守轻松地谈话。

评价该例句:好评差评指正

6.Voilà une jolie chemise décontractée qui, portée avec un joli béret, donnerait presque un petit air façon Gavroche.

6.一件宽松,配上一顶贝雷帽,立刻让人显得机灵调皮起来。

评价该例句:好评差评指正

7.La septième visite, en septembre, cette fois encore avec l'Ambassadeur, s'est à nouveau déroulée dans une atmosphère décontractée.

7.,大使馆人员跟大使进行了第7次探访,也是轻松

评价该例句:好评差评指正

8.Tendance décontractée ! Le pantalon de jogging en molleton, taille et bas de manches élastiques, 2 poches plaquées sur côtés.

8.休闲趋势!运动慢跑长裤,腰部和裤管处松紧,侧边2口袋。

评价该例句:好评差评指正

9.Les informaticiens, les responsables administratifs de PME préfèrent des tenues décontractées :pull, chemise unie ou à motifs sans cravate, pantalon ou jean.

9.技术人员,中小型企业的行政主管更喜欢休闲的装束:毛衣,单色或花色衬,休闲裤或是牛仔裤。

评价该例句:好评差评指正

10.Bon nombre de touristes sont déjà venus une ou deux fois aux Îles Cook; ils aiment y revenir pour l'atmosphère décontractée qui y règne.

10.很多游客是第二次或第三次来岛上旅游,吸引他们回来的是岛上轻松自在围。

评价该例句:好评差评指正

11.ELSIE créatrice de mode pour enfants à partir de l'Europe et les États-Unis, la mode, la mode décontractée, toujours à pied en face de la marée.

11.ELSIE儿童服装创意源于欧美,款式新颖,时尚休闲始终走在潮流前面。

评价该例句:好评差评指正

12.Les FN étaient plus décontractées à Tortiya qu'elles ne l'avaient été à Seguela mais elles prélevaient également des taxes sur l'activité économique dans la région de Tortiya.

12.新生力量在托尔蒂亚要比专家组先前在塞盖拉看到的情形放松些,但他们也对托尔蒂亚周围的经济活动征税。

评价该例句:好评差评指正

13.Est un professionnel de la production de vêtements de sport et décontractée en dehors de l'Europe et les États-Unis d'entreprendre seul vêtement axée sur les entreprises de transformation.

13.是专业生产休闲运动服装和承接欧美外单为主的服装加工型企业。

评价该例句:好评差评指正

14.Produits d'habillement sont: les hommes de la robe de costumes, les loisirs, costumes, pantalons, veste, chemise décontractée, tenue shirt, chemise, robe, pull, veste vers le bas, de la maroquinerie.

14.男士正装西服、休闲西服、西裤、茄克、休闲衬,正装、体、大衣、毛衣、羽绒服,皮具。

评价该例句:好评差评指正

15.Junior Brooke Socheer à la mise au point unique de la mode à base de produits, tels que la mode décontractée shirt, une jupe, des manteaux, des produits denim, vêtements de laine catégorie.

15.佐祺Socheer以开发单品服饰为主,如休闲时尚衬,单裙,大衣,牛仔系列产品,毛织类服饰。

评价该例句:好评差评指正

16.Décontractez-vous pour bien exécuter ce mouvement.

16.为了做好这个动作, 请你们把肌肉放松。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aponévrosite, aponévrotique, aponévrotomie, Aponogeton, apontage, apoobsidian, apophonie, apophtegme, apophyge, apophylaxie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

1.Souvent, ce sera autour d'un verre, pour boire un verre ou un café, de façon très décontractée.

通常,这会是在喝一杯或喝咖候,非常轻松

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

2.Et numéro 5. Touche-la de façon décontractée et subtile.

第五。漫不经心地触碰他。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

3.Comme ça, on va se décontracter sur la recette.

这样我们可以通过聊食谱来放松一下。

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

4.Alors le tutoiement, ça s’emploie plutôt dans un contexte, une situation plutôt décontractée.

以你相称主要用于比较随意场合

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
旅行意义

5.Encadré d’un décor naturel, cette plage absolument sublime donne une atmosphère décontractée, romantique et calme.

美丽自然环境环绕着海滩,营造出轻松浪漫和宁静氛围。

「旅行意义」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

6.Certains antalgiques et des gels ou pommades peuvent apaiser la douleur et décontracter les muscles.

一些止痛药和凝胶或药膏可以缓解疼痛并使肌肉放松

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
Piece of French

7.L'attitude très décontractée du président dans la vidéo n'a pas plu à tout le monde.

并非所有人都喜欢总统在视频中表非常轻松态度。

「Piece of French」评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

8.La « parentalité décontractée » à la française continue de susciter la curiosité des parents américains.

法国式宽松育儿法”继续激发着美国父母好奇心。

「5分钟慢速法语」评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

9.La « parentalité décontractée » à la française ne signifie pas l'absence de discipline ou de responsabilités.

法式宽松育儿”并不意味着缺乏纪律或责任感。

「5分钟慢速法语」评价该例句:好评差评指正
Objectif diplomatie

10.Ambiance décontractée mais studieuse, les rendez-vous s’enchaînent.

气氛比较轻松,但又很认真,这些约会联系起来了。

「Objectif diplomatie」评价该例句:好评差评指正
Palmashow

11.Avec une barbe de deux jours plutôt " smooth" (en douceur), décontracte, relax, c'est ça 200% inside's.

再配上两天没刮胡子,显得更加“柔和”,轻松随意,这就是《200% Inside's》。

「Palmashow」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

12.Un instant auparavant, elle était décontractée et somnolente, soudain tout le monde fut sur le qui-vive, tendu même.

几秒钟前还是那样轻松悠闲,令人昏昏在却变得警觉,甚至是紧张了。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

13.Sur Instagram et sur TikTok, un phénomène attire l'attention : la « parentalité décontractée » à la française.

在Instagram和TikTok上,一种象引起了人们关注:法式“随性育儿”。

「5分钟慢速法语」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

14.Beaucoup plus décontractée, Samantha Cristoforetti, nouvelle commandante de la Station spatiale internationale.

国际空间站新任指挥官萨曼莎·克里斯托弗雷蒂(Samantha Cristoforetti)要轻松得多。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

15.Pour I.de La Fressange, l'espadrille française, c'est la bohème classe et décontractée.

对于 I.de La Fressange来说,法国麻底鞋是波西米亚级,很放松机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

16.Soyez là pour 21h00 en tenue décontractée.

晚上 9 点之前穿着休闲服装到达那里机翻

「阅读格式化」评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

17.Soyez là pour 21 h 00 en tenue décontractée, nous sommes entre amis.

晚上 9: 00 穿着休闲服到达我们是朋友。机翻

「阅读格式化」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

18.Difficile de se décontracter, lui qui redoute de parler en public est servi: 2800 spectateurs.

难以放松,害怕在公共场合讲话人得到了服务:2800名观众。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

19.Les personnes paresseuses, en revanche, forment un contraste frappant avec cette situation, car elles sont souvent très détendues, décontractées, calmes et insensibles aux événements.

另一方面,懒惰人与这种情况形成鲜明对比,因为他们通常非常放松、悠闲冷静,对事情不敏感。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

20.Je vous encourage plutôt à essayer d'adopter une approche plus naturelle, plus décontractée et plus détendue vis-à-vis des mots, et de ne pas avoir trop d'attente de résultats.

相反,我鼓励你尝试以一种更自然、更悠闲、更轻松方式去学习词汇,而不是对结果抱有太高期望。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


apothicaire, apotoxine, apôtre, apotropaique, apotropine, apozymase, appairage, appairer, Appalachia, appalachien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接