Les systèmes d'éducation sont peut-être défaillants à cet égard.
在这方面,教育制度对此不够重视也许是因素之一。
Quels critères seront utilisés pour déterminer si une entreprise est défaillante?
采用何种标准确定某个企业是否即破产?
Ces divisions, cependant, ne prouvent pas que notre processus est défaillant.
但是,这种分歧并不证明我们进程的失败。
L'Iraq doit transformer son économie étatiste défaillante en un système de marché opérationnel.
伊拉克必须把其失败的国家控制的经济转变为发挥职能的市场制度。
Certains ont déclaré que la question financière était l'élément structurel défaillant de la Convention.
一些缔国认定,资金来源是本《公》的结构性缺陷。
Lorsqu'il ne s'acquitte pas de l'obligation garantie, le débiteur est “défaillant”.
债务人未履行附担保债务,即为“”。
Ceux qui existent actuellement sont défaillants et démoralisants.
行的制度已经失灵,而导致士气低落。
Le Gouvernement sévira contre les producteurs et les distributeurs défaillants.
政府还不遵纪守法的生产者和批发商守法生产作为首任务。
Un dialogue fructueux s'est instauré à ce titre avec plusieurs États défaillants.
和一些未提交报告的缔国的富有成果的交流已经或正在进行。
Les services d'entretien et de réparation de l'infrastructure industrielle sont défaillants.
工业基础设施的修理和维护设备十分缺乏。
Les conclusions des auditeurs ont été rendues publiques et les mandataires défaillants sanctionnés.
审计结果已公开,那些未能达到标准的负责者已受到惩罚。
D'importantes infrastructures ou installations policières sont inexistantes, défaillantes ou ont été détruites.
重的警务设施或楼房么不复存在或作用减损,么就已经被毁坏。
C'est cette logique défaillante qui empêche l'établissement d'une paix véritable au Moyen-Orient.
这是歪曲的逻辑,这种逻辑使中东地区不能实真正的和平。
Ils portent encore les traumatismes de la malnutrition, d'une scolarité insuffisante et d'une santé défaillante.
他们仍带着营养不良、教育不足和健康欠佳的伤痕。
En d'autres termes il a laissé ouverte la possibilité que les procédures puissent être défaillantes.
换句话说,委员会认为有关程序可能是无效的。
Plusieurs États déclarants ont reconnu que les effets de sous-munitions qui sont défaillantes posent effectivement un problème.
许多答复国承认故障子弹药的后果造成的问题。
Cette dernière autorité ordonne l’exécution, ou délègue ce pouvoir au commissaire d’Arrondissement de la résidence du défaillant.
市县长官可直接或授权拒绝纳税人所在地的地署专员执行强制性征税。
Les nouvelles institutions que nous avons créées sont faibles, ne disposent pas de ressources suffisantes et sont souvent défaillantes.
我们刚设立的新机构是弱小的,资金供应不足,而往往存在的一些机能失调。
Les tribunaux sont responsables du recouvrement de ces avances de pension alimentaire auprès des débiteurs défaillants.
法院负责从拖欠抚养费的债务人那里收取预支抚养费。
Il y a aussi un certain nombre d'États défaillants, ou d'États risquant de connaître ce sort.
还有一些败落的国家,或有可能落入这种境况的国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais Neville était connu pour sa mémoire défaillante.
可是纳威性是出了名。
Oh ! non, pas là, pas là ! fit-elle d’une voix défaillante.
“啊!不坐!不坐!”她有气无力地说。
Elle est prête, répondis-je en défaillant.
“准备好了,”我结结巴巴地说。
D'après les premiers éléments de l'enquète le MCAS auraient été défaillant et l'avion aurait commencé à piquer du nez.
调查初步证据表明,MCAS系统出现了故障,飞机机头开始向下倾斜。
Eh bien, là… , là ! … dit-elle d’une voix défaillante.
“那好,那封… … 那封!… … ”她有气无力地说。
Dans un rapport, un employé de la compagnie dénonce la structure défaillante du réservoir.
在一份报告中, 一位公司员工揭露了罐结构存在缺陷。
Il allait devant lui, défaillant à présent sous la mélancolie désolée des gens qui vont s’expatrier.
他一直朝前走,全身无力处于即将被放逐人忧郁凄凉之中。
Quand la justice est défaillante, les gens ont tendance à ne pas rester les bras croisés sans rien faire.
当正义失败时,人们往往不会袖手旁观。
Sarah Bernhardt défaillant au milieu des vapeurs fatales et des joyaux !
莎拉·伯恩哈特在致命蒸气和珠宝中失败了!
Alors, l'hiver viendrait-il à la rescousse des armées russes défaillantes ?
那么,冬天会拯救失败俄罗斯军队吗?
Plus d'eau, plus d'électricité, des infrastructures complètement défaillantes.
有水,有,基础设施完全失败。
Périclès opte pour une stratégie originale mais qui s'avèrera défaillante.
佩里克斯选择原来策略,但事实证明,这是有缺陷。
Cette panne serait en fait liée à un problème électronique, une pièce défaillante.
有缺陷部分。
Propriétaire depuis un an, Cédric ne peut toujours pas y vivre à cause d'une fibre optique défaillante.
拥有一年塞德里克仍然不能住在那里,因为光纤故障。
Selon eux, sa gestion des détenus violents, dont l'assassin d'Y. Colonna, était défaillante.
据他们说,他对暴力囚犯管理,包括 Y 杀手。科隆纳,失败了。
Alors les évaluations ont-elles été défaillantes?
那么收视率一直在下降吗?
Ces agglomérations ont délégué la gestion de l'eau à des acteurs différents et parfois défaillants.
- 这些聚集地已将水资源管理委托给不同、有时是失败参与者。
Elles creusent inlassablement le sol pour remplacer les câbles défaillants dès qu'une panne est signalée.
一旦报告故障,他们就会不知疲倦地挖掘地面以更换有故障缆。
K.Baste: La sécurité de la tour Eiffel est-elle défaillante?
- K.Baste:埃菲尔铁塔安全措施有问题吗?
Il a découvert lui-même le gène défaillant de sa pathologie et est aujourd'hui chercheur à Harvard.
他自己发现了他病理学错误基因,现在是哈佛大学研究员。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释