有奖纠错
| 划词

Des problèmes particuliers se posent lorsque les marchandises sont défectueuses mais réparables.

当货物存在但可以修复时一些特殊的问题就出现

评价该例句:好评差评指正

L'acheteur s'était contenté d'arguer que les marchandises étaient défectueuses.

买方只是辩称货物有

评价该例句:好评差评指正

Défectueux puce peut être utilisé pour des pièces de groupe, tels que les feux.

片可用于小组件、灯具等。

评价该例句:好评差评指正

Des problèmes particuliers surgissent lorsque les marchandises sont défectueuses, même sérieusement, mais réparables.

在货物有是严重但可修理时,问题就比较特殊。

评价该例句:好评差评指正

Deux certificats d'examen ont confirmé que les marchandises livrées par le vendeur étaient défectueuses.

两份检查证书均确认,卖方交付的货物存在

评价该例句:好评差评指正

Cette analyse est défectueuse.

这一分析是有的。

评价该例句:好评差评指正

Si les marchandises réparées s'avèrent ultérieurement défectueuses, l'acheteur doit dénoncer ces défauts.

果货物经修理后又出毛病,买方必须给出通知。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, des centaines de munitions remplies et défectueuses s'accumulaient à l'établissement.

这导致该机构积累数百枚这类已填充制剂的有弹药。

评价该例句:好评差评指正

Les choix risquent d'être arbitraires et la méthodologie défectueuse (redites, etc.).

选择很可能是武断的,方法很有可能是有的(不必要的重复等)。

评价该例句:好评差评指正

Les machines à café étaient défectueuses et plusieurs tentatives pour les réparer étaient restées vaines.

咖啡机存在,修都没有修好。

评价该例句:好评差评指正

Les minutions chimiques défectueuses ou présentant des fuites étaient couramment reprises et manutentionnées par l'établissement d'État de Muthanna.

或者泄露的化学弹药一般由穆萨纳省国营机构定期收回并加以处理。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a jugé que plusieurs réclamations étaient, en tout ou en partie, défectueuses à cet égard.

小组发现,有些索赔或其中的某些部分在这方面存在

评价该例句:好评差评指正

Ce délai écoulé, l'acheteur avait refusé de s'acquitter du dernier paiement, affirmant que la machine était défectueuse.

这一期限过去后,买方拒绝交付最后付款,声称机器有

评价该例句:好评差评指正

Les règles relatives à la livraison de marchandises défectueuses s'appliquent également s'il est livré des marchandises erronées.

果交付的货物不对,关于品交货的规则同样适用。

评价该例句:好评差评指正

Il a été décidé que l'acheteur pouvait demander réparation des dommages causés par la livraison de marchandises défectueuses.

有裁决裁定,因交付品造成的损害,买方可要求损害赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Après que l'acheteur eut inspecté le bulldozer, les parties étaient convenues que le vendeur remplacerait trois pièces défectueuses spécifiques.

在买方检验推土机后,双方当事人约定由卖方更换三个有瑕疵的部件。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, cette dernière, paramètre essentiel dans l'élément de réclamation, proviendrait uniquement de la gestion défectueuse des eaux d'irrigation.

因此,伊拉克认为,作为此索赔单元的关键参数,盐分增加只会来自灌溉用水的管理不当。

评价该例句:好评差评指正

Cette méthode de négociation défectueuse, qui a retardé de 10 mois la reprise des pourparlers s'est révélée inadéquate et contre-productive.

事实证明这种存在的谈判方法是不充足的,起到反效果的,并使复谈耽搁十个月之久。

评价该例句:好评差评指正

Selon le tribunal donc, la production défectueuse du fournisseur n'était pas un empêchement échappant à la volonté de l'acheteur.

因此,法院推理,供应商的产品有不是他不能控制的障碍。

评价该例句:好评差评指正

En principe, le droit du vendeur (cédant) sur toute marchandise restituée (par exemple, si elle est défectueuse) n'est pas une créance.

原则上,卖方(转让人)获得任何退货的权利(例如,由于货物有残)不是应收款。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inauthentique, inavouable, inavoué, inboard, in-bord, inbred, inbreeding, INC, Inca, incaïte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第四册

Et Robinson corrigeait sa prononciation défectueuse aussi souvent qu’il le fallait.

鲁滨逊一直纠正着他糟糕发音,需要多久就多久。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ils sont provoqués par une cigarette mal éteinte, un rideau trop près d’une lampe halogène, une installation électrique défectueuse…

这些火灾是由没有完全熄灭香烟、离卤素灯太近窗帘、有瑕疵电器设备等引起

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Vous n'avez pas senti des choses défectueuses?

- 你没闻到有东西吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Les anciens verres sont démontés, les montures nettoyées et les pièces défectueuses remplacées.

拆除旧镜片,清洁镜框并更换有部件。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Les pièces défectueuses sont changées et les mobiles reconditionnés, puis revendus moins cher en boutique.

更换有零件并修复手机,然后在商店中以更便宜价格转售。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Les installations se révèlent défectueuses: mauvais branchements, boîtier électrique à remplacer.

安装证明有:连接不良,需要更换电箱。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Votre Altesse, je crois que pour améliorer la stabilité du système, vous devriez procéder à une mesure de remplacement des composantes défectueuses.

“陛,为了系统稳定运行,对故障率较高部件应该采取一些维修措施。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ils virent des cavaliers armés se faufiler au cœur de la carte mère et " réparer" la composante défectueuse d'un coup d'épée.

看着一组利剑出鞘骑兵冲进主板,“维修”了故障部件后。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

C'était à cause de la baguette magique défectueuse de Ron que le professeur Lockhart avait perdu la mémoire et s'était retrouvé à Ste Mangouste.

是他魔杖出了故障,破坏了洛哈特教忆,才使他住进了圣芒戈。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Selon l'association de consommateurs UFC-Que Choisir, 1 l sur 5 est perdu en France en raison de canalisations défectueuses.

根据消费者协会UFC-Que Choisir数据,由于管道, 法国每5升中就有1升丢失。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Ventes d'aides auditives défectueuses, émissions de fausses ordonnances... L'imagination des fraudeurs est sans limite et coûte cher à la Sécu.

销售有助听器、开具虚假处方… … 骗子想象力是无限,让社会保障付出了沉重代价。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

D'après les experts, une rallonge électrique défectueuse a pris feu dans la salle des couveuses, mais pour les familles, l'explication est loin d'être suffisante.

- 据专家介绍,有故障延长线在保育室起火,但对于家庭来说,解释还远远不够。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Soit on le remonte et on remplace les pièces défectueuses, soit on démonte toutes les pièces, on les trie, on les nettoie et on les met dans le stock.

- 我们要么重新组装并更换有部件,要么拆除所有部件,对其进行分类、清洁并放入库存中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Si le véhicule n'est pas aux normes ou si les ceintures de sécurité sont défectueuses, c'est le centre de loisirs qui s'expose à une condamnation et un dédommagement des victimes.

如果车辆不合格或者安全带有,由休闲中心负责对受害者进行判决和赔偿。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Dans la majorité des cas, ces départs de feu sont causés par l'homme par accident ou imprudence en raison d'une ligne électrique défectueuse, de la projection d'une braise de barbecue ou d'un mégot de cigarette jeté au sol.

在大多数情况,森林大火是人为造成事故,或者由于疏忽造成,比如:电线损坏,野外烧烤炭火,或者扔在地面烟头。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年5月合集

Il y a six ans, la vitrine de protection d'alors étant défectueuse, les autorités avaient pris le Rembrandt et l'avaient confié pour sa sécurité à la cathédrale bordelaise, le Mas d'agenais a du se battre pour récupérer son bien.

六年前,当时防护窗有,当局为了安全起见,将伦勃朗托付给波尔多大教堂,Mas d'agenais 不得不为收回其财产而战。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Sachez que tous travaux nécessaires au maintien en état ou à l’entretien du logement comme la réparation d’une chaudière défectueuse ou la sécurisation d’une poutre menaçant de rompre par exemple, vous devez ouvrir votre porte à l’artisan choisi par votre propriétaire.

涉及到保养、维修住房所有必要工程时,比如,维修发生故障暖炉或者排除大梁断裂隐患,您就得给房东选择工匠开门。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Signalée défectueuse, cette pièce n'avait jamais été remplacée.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Je me suis dit que pour prolonger sa durée de vie, autant changer la pièce défectueuse plutôt que le téléphone en entier.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Ces nouvelles technologies vont nous permettre de cibler les travaux, avec moins d'impact pour les riverains, puisqu'on va intervenir au plus près de la fuite ou au plus près de la conduite défectueuse.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


incapacité, incarcération, incarcérer, incardination, incardiné, incarnadin, incarnat, incarnatdin, incarnate, incarnatif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接