有奖纠错
| 划词

Ces machines dégainent le combustible afin d'exposer la matière nucléaire irradiée à la dissolution.

能切开燃料包壳,使辐照核材料能够被溶解。

评价该例句:好评差评指正

Pour nous, il est clair que tout ce temps, il n'a fait que dégainer son arme, et le rameau d'olivier n'a été qu'une feuille de vigne utilisée pour faire obstruction et dissimuler son attitude de refus.

对我们所有人来说很清楚,这很长的时间里,他仅仅是把枪拿出了枪套,而他的橄榄枝只是一个遮来进行阻碍和掩他的拒绝主义。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


败血冲胃, 败血冲心, 败血杆菌, 败血坚凝, 败血性鼠疫, 败血症, 败血症的, 败血症假单胞菌, 败血症性视网膜炎, 败叶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

Il attaque sans sommation en dégainant son arme fatale.

它毫无征兆地突然攻击,使用致命武器。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le bandit aurait alors cherché à dégainer son pistolet mais Reeves, préparé à cette éventualité, l'abat le premier.

匪徒随后试图拔出手枪,但里夫斯早有准备,先向他开了枪。

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

En fait, comme j'ai joué il n'y a pas longtemps avec l'actrice de mes rêves, je l'ai dégainée en interview directe.

其实,由于我最近和我梦寐演员一起演过戏,我在采访时直接了她名字。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9

J'assiste à un mariage, donc c'était l'occasion de dégainer un sourire " white" .

我正在参加一个婚礼,所这是一个画“白色”微笑机会。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10

Alors les promoteurs ont dégainé des offres, réduit le prix du mètre carré.

于是开发商制定了报价,降低了每平方米价格。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

On sait que l’Union européenne a dégainé l’article 7 après des réformes très contestées.

我们知道,欧洲联盟在经过激烈竞争改革之后,已经了第7条。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Mais lui, serrant fort une branche entre ses genoux, dégaina son épée.

但他双膝紧紧地抓着一根树枝,拔出了他剑。

评价该例句:好评差评指正
Chronique des médias, les dessous de l'infox, le choix de la semaine et européen de la semaine -- RFI

Mais il le sait désormais son sort est scellé, il va dégainer son premier 49.3 sans trop d'espoir d'en réchapper.

但他现在知道他命运已经注定,他将抽到第一个 49.3, 逃脱希望不大。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9

Les géants de l'énergie dégainent des primes, des bonus pour récompenser les bons élèves et soulager au passage le réseau français.

能源巨头通过抽奖、奖金来奖励优秀学生,顺便缓解法国网络压力。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10

Reste à trouver le bon moment pour le dégainer, pour ne pas donner l'impression qu'on n'a pas essayé de trouver des compromis.

剩下就是找到时机来绘制免给人留下我们没有试图找到妥协印象。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10

A.-S. Lapix: Ca y est: E.Borne a dégainé le 49-3, cet article qui permet d'adopter le projet de budget 2023 sans vote.

- 作为。 Lapix:就是这样:E.Borne 49 票对 3 票,这篇文章允许不经表决通过 2023 年预算草案。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3

C'est l'image qui restera de cette folle journée à l'Assemblée, où le gouvernement a dégainé le 49-3 pour faire passer sa réforme des retraites.

这就是议会这个疯狂日子景象,政府 49 比 3 票数通过了养老金改革。

评价该例句:好评差评指正
L'édito politique

Les insoumis ont donc inventé, eux, la motion de censure pavlovienne, dégainée à tout bout de champ, déjà cinq fois contre François Bayrou.

因此,“不屈法国” 党自己发明了这种巴甫洛夫式弹劾动议,随时随地地提出, 已经五次针对弗朗索瓦·贝鲁。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年

Souvenons-nous que ce nom de dégaine, au départ, dérive du verbe dégainer.

让我们记住,这个名词 dégaine 最初源自动词 dégainer

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Lorsque survenaient les champions, au grand galop, l'épée dégainée, ils avaient la partie belle, et vous taillaient toute cette mêlée de leurs rudes estramaçons.

当勇士们拔出剑全速疾驰时他们占了上风,用他们粗暴戏剧性动作结束了整个混战。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年

En tout cas, le verbe dégainer, il s'emploie lui aussi au figuré, encore aujourd'hui, avec bien davantage le souvenir des images du western.

无论如何,动词它也被用作比喻,即使在今天, 更多是对西方形象记忆。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年

Est-ce que c'est cette posture, qui rompt avec un comportement ordinaire, qui fait qu'on va se moquer de celui qui a dégainé son épée ?

就是这种打破常态架势,让人忍不住笑话拔剑之人?

评价该例句:好评差评指正
L'édito politique

Depuis quelques semaines, le ministre de l'Intérieur Bruno Retailleau fait feu de tout bois, au point qu'il lui arrive de dégainer un peu trop vite.

数周来, 内政部长布鲁诺·瑞泰洛 (Bruno Retailleau) 一直全力赴,有时甚至拔枪速度太快了。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Et c’est possible que cette convention fut mis en place pour que les soldats et chevaliers droitiers puissent dégainer leurs armes plus rapidement pour faire face aux ennemies passant.

并且有可能这一惯例实施便士兵和右撇子骑士可更快地拔出武器来面对过往敌人。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est seulement une fois que celle-ci est neutralisée, soit parce qu'elle est brisée, soit parce qu'elle n'a plus d'utilité vu la distance de l'adversaire, qu'est dégainée l'arme de poing.

只有当它被中和时,要么是因为它被打败了,要么是因为考虑到对手距离,它不再有用,随身武器才会被拔出

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拜氏鲸属, 拜寿, 拜唐苹, 拜堂, 拜帖, 拜托, 拜望, 拜物教, 拜物教的, 拜物教信徒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接