有奖纠错
| 划词

Loi sur l'interdiction de la concurrence déloyale, art. 3 1).

《蒙古禁止不公平竞法》,第3条第(1)款。

评价该例句:好评差评指正

Loi sur l'interdiction de la concurrence déloyale, art. 4 5).

《蒙古禁止不公平竞法》,第4条(5)款。

评价该例句:好评差评指正

Les études de la CNUCED devraient englober expressément la protection des consommateurs et la concurrence déloyale.

应明确将保护消费者和不公平竞问题包括进它的研究工作中。

评价该例句:好评差评指正

Loi de la Mongolie sur l'interdiction de la concurrence déloyale, art. 4 3).

《蒙古禁止不公平竞法》,第4条第(3)款。

评价该例句:好评差评指正

Au paragraphe 41, l'adjectif « déloyales » disparait; l'adverbe « particulièrement » vient précéder « dans les pays en développement ».

在第41段,“不公平的”一词应当由“一些”所替代,而且“特别是”一词应当插在“对展中国家的就业增长”前面。

评价该例句:好评差评指正

Sans réglementation adéquate, une concentration abusive, caractéristique des marchés financiers, pourrait tuer la concurrence, entraînant gaspillages et pratiques déloyales.

假如没有通过反托拉斯立法加以妥善规范,那么,所有权高度集中这一金融场的典型特征就扼杀场竞,从而导致缺乏效率和不公平的现象。

评价该例句:好评差评指正

Selon la même étude, cela laisserait soupçonner des pratiques commerciales déloyales sur le marché mondial des produits de base.

同一项研究认为,这似乎令人怀疑世界商品场的存在不公平贸易。

评价该例句:好评差评指正

Usant de diverses pratiques déloyales, les employeurs cachent souvent les informations sur les accidents du travail.

雇主们通过各种不公正的手法,往往隐瞒与工伤事故相关的情况。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les membres peuvent prendre des mesures pour lutter contre des pratiques déloyales ou anticoncurrentielles.

同样,各缔约国还可采取行动制止不公平或反竞的做法。

评价该例句:好评差评指正

La principale difficulté que rencontrent ceux-ci vient de la concurrence déloyale de l'aide alimentaire et des exportations subventionnées.

小农户遇到的主要问题是粮食援助和补贴出口构成的不公平竞

评价该例句:好评差评指正

Le devoir de négocier devient une obligation légale du syndicat reconnu; le refus de négocier constitue une pratique déloyale.

该立法,举行谈判是得到承认的工应履行的一项义务;拒绝这样做将有失公允。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures antidumping devaient être imposées exceptionnellement, et dans la mesure nécessaire pour remédier au dommage causé par des pratiques commerciales déloyales.

《反倾销协定》的有些规定应加以修改,使其更为严密,在这方面,他提出了若干他认为需要重新谈判的重要问题和条款。

评价该例句:好评差评指正

La CCK peut enquêter sur tout détenteur de licence dont elle a des raisons de croire qu'il s'adonne à des pratiques concurrentielles déloyales.

肯尼亚通信委员可以对它有理由认为从事不公平竞的任何执持有人进行调查。

评价该例句:好评差评指正

Le Brésil souhaite aussi que les mesures antidumping, conçues pour lutter contre les pratiques commerciales déloyales, mais utilisées à des fins protectionnistes, soient réexaminées.

对于那些本来是为了同不正当贸易做法进行斗而制定的、但结果却是用来达到保护主义目的的反倾销规则,巴西代表团也希望能够重新加以评价。

评价该例句:好评差评指正

Si de nombreuses branches ont réclamé l'ouverture de procédures antidumping pour déjouer des pratiques commerciales déloyales, aucune action en compensation n'a encore été engagée.

到目前为止,许多地方工业利用了反倾销补救措施以抵御不公平的贸易做法,但并未动用反补贴税。

评价该例句:好评差评指正

Au lieu de se voir promettre une aide accrue au développement, les pays en développement sont victimes de pratiques déloyales dans le commerce international.

展中国家非但没有得到提供展援助的强大承诺,反而成为国际贸易不公平做法的受害者。

评价该例句:好评差评指正

Les entreprises respectueuses de la loi souffrent de la concurrence déloyale du commerce illicite, car les biens de contrebande peuvent les priver de débouchés.

合法企业因非法贸易这种不公平的竞,而受到损害,因为走私物品阻碍合法物品的买卖。

评价该例句:好评差评指正

Nous rappelons l'appel que nous avions lancé l'an dernier relatif à la nécessité de créer un forum mondial pour s'attaquer à ces pratiques déloyales.

我们重申去年出的呼吁,即有必要建立一个全球论坛,来对付这些不公正做法。

评价该例句:好评差评指正

En permettre le contrôle (respect des origines des ingrédients, respect des modes opératoires).Protéger le produit et son appellation des imitations évitant ainsi une concurrence déloyale.

方便对每种产品的质量控制,避免假冒原产地产品进入场而引起的不正当竞

评价该例句:好评差评指正

À la Jamaïque comme dans d'autres pays, les cas de publicité mensongère constituent la grande majorité des cas de concurrence déloyale traités par la FTC.

在牙买加,与在其他国家一样,欺骗性广告案件在公平贸易委员处理的不公平竞案件中占绝大多数。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暗黄, 暗黄色, 暗簧, 暗簧锁, 暗灰链霉菌, 暗灰色, 暗晦色的, 暗火, 暗火力点, 暗机关,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2016年3月合集

Ils accusent cette entreprise de " concurrence déloyale" .

他们指责这家公司“不公”。

评价该例句:好评差评指正
Lou !

C’est de la concurrence déloyale ! Oh ! Calme-toi, Gino !

这是不正当!哦!冷静下来,吉诺!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Ils entendent dénoncer la concurrence déloyale et leur surreprésentation dans les rayons.

他们打算谴责不公和他们在货架上的过度代表。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Face à la remise exceptionnelle de Total, d'autres distributeurs dénoncent une concurrence déloyale.

面对道尔的优惠折扣,其他经销商纷纷谴责不正当

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

Elles dénoncent la concurrence déloyale du géant du véhicule de tourisme, l'américain Uber.

他们谴责乘用车巨头美国优步(Uber)的不公

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Ce professionnel dénonce une concurrence déloyale.

- 这位专业人士谴责不公

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Le Kremlin dénonce une concurrence déloyale.

克里姆宫谴责不公

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Pour les restaurateurs, c'est une concurrence déloyale, d'autant plus problématique à 8 mois des Jeux olympiques.

对于餐馆老板来说, 这是不公,尤其是距离奥运会还有8个月的时间。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月合集

Sepp Blatter est soupçonné de " gestion déloyale" et " d'abus de confiance" par la justice suisse.

AS:Sepp Blatter被瑞士法院怀疑" 不公管理" 和" 违反信任" 。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

D'autant qu'ils pourraient faire face à une concurrence déloyale si ces produits étaient uniquement interdits en France.

特别是如果这些产品仅在法国被禁止,他们可能会面临不公

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Une concurrence souvent qualifiée de déloyale, notamment si on observe comment l'eau est exploitée dans la province de Donana, en Andalousie.

一种经常被描述为不公,特别是如果我们观察安西亚多纳纳省的水资源利用方式。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Les autres capitales crient à la concurrence déloyale, estimant qu'elles n'ont pas les mêmes capacités financières pour faire face à la crise de l'énergie.

其他首都大声反对不公,考虑到它们没有相同的财政能力来应对能源危机。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Des enquêteurs privés de plus en plus sollicités également pour d'autres dossiers, comme les fraudes au télétravail, les vols en entreprise ou la concurrence déloyale.

- 私家侦探也越来越多地被要求处理其他案件,例如远程办公欺诈,公司盗窃或不正当

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

C'est tout un marché, une économie parallèle qui s'est développée, qui n'est pas fiscalisée et qui constitue une concurrence déloyale à l'encontre des opérateurs légaux.

- 这是一个完整的市场, 一个已发展起来的行经济,不征税,对合法经营者构成不公

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合集

Les " vrais" chauffeurs de taxis avaient mené une campagne de protestation contre cette concurrence déloyale, très éloignée de l'économie collaborative mise en avant par Uber.

真正的" 出租车司机领导了一场反对这种不公的抗议活动,这与Uber提出的合作经济相去甚远。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

De leur côté, les hôteliers français poursuivent déjà en justice Airbnb pour " concurrence déloyale" et ont donc décidé de ne plus siéger aux réunions préparatoires des JO 2024.

另一方面,法国酒店经营者已经在起诉爱彼迎,认为其“不正当”,并因此决定不再出席2024奥运会的组织会议。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et du coup, en fait, il y a les fleuristes professionnels, les magasins de fleurs qui se sont plaints, qui n’étaient pas contents parce qu’ils disaient que c’était de la concurrence déloyale.

其实有专业的花商,花店抱怨这种行为,它们对此感到不高兴,因为他们认为这是不正当

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9月合集

Pour éviter le développement des " partis populistes" en Europe, il faut aussi, selon lui, apporter des " réponses concrètes" sur le dumping social et la " concurrence déloyale" .

据他介绍,为了避免欧洲“民粹主义政党”的发展,还必须就社会倾销和“不正当”提供“具体答案”。

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Parce que ça mine notre modèle social, ça crée de la concurrence déloyale et parce que c'est quelque part la dignité des travailleurs dans l'espace européen qui est en jeu.

-因为它破坏了我们的社会模式,它造成了不公,因为它在欧洲地区工人的尊严受到威胁。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les narcissiques sont reconnaissables parce qu'ils affirment à quel point tes accusations sont déloyales envers eux lorsque tu oses les confronter, ou bien ils discutent avec toi pour te manipuler, toujours avec une intention sous-jacente.

自恋者是可以被识别的,因为当你敢于面对他们时,他们会断言你的指控对他们是多么不公,或者他们与你论以操纵你,总是带有潜在的意图。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暗箭, 暗箭难防, 暗箭伤人, 暗礁, 暗礁险滩, 暗接, 暗经, 暗井, 暗掘, 暗口袋,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接