Je suis membre de la délégation chinoise.
我是中国代表团成员。
Je ne peux pas refuser sa délégation.
我不能拒绝她的委托。
Les spectateurs applaudissent chaque délégation qui arrive dans le stade.
观众向每一个进场的代表团鼓掌欢迎。
Ils ont déjà réservé des chambres àl'Hôtel Saint-Michel pour votre délégation.
他们已经在圣·米歇尔旅馆为你们代表团预定了房间。
Les deux délégations adversaires sont parvenues à un compromis.
两个对立代表团达成一项妥协。
Une délégation d'anciens combattants a défilé le 14 juillet.
一个参界大战的老兵代表团于7月14日举行了行。
Il donne un banquet en l'honneur de la délégation.
他设宴招待代表团。
La délégation restera à Beijing jusqu'après la Fête nationale.
代表团将在北到国庆节以后。
Ces documents ont été distribués aux délégations.
这些文件已经分发给各代表团。
Elles seront organisées par les délégations intéressées.
这种简报会应由感兴趣的代表团组织。
Cette conclusion semble logique à sa délégation.
美国代表团似认为产生该结果没有错。
J'en félicite tout particulièrement la délégation roumaine.
因此,我特别感谢罗马尼亚代表团。
La proposition a été appuyée par plusieurs délégations.
这项建议得到了一些代表团的支持。
Il engage donc les délégations à l'appuyer.
他因此敦促各国代表团予以支持。
REDEH faisait partie de la délégation de SouthSouthNorth.
人类发展网络是南南北代表团的一部分。
Des mesures concrètes étaient désormais nécessaires, selon la délégation.
据该代表团所说,需要采取具体措施。
La question des personnes déplacées inquiète particulièrement ma délégation.
我国代表团对于流离失所者问题尤为关切。
Je reste en consultation avec toutes les délégations.
我在与裁谈会的所有代表团磋商。
Nous sommes disposés à coopérer étroitement avec votre délégation.
我们随时准备与菲律宾代表团密切合作。
Telle est la démarche qui guidera la délégation russe.
这是指引俄罗斯代表团的方针。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je fais partie de la délégation chinoise à la conférence annuelle de l'UNESCO.
我是中国参加教科文年会表团成员。
Entretemps, les Français ont nommé les membres de leur délégation.
与此同时,法国已经任命表团成员。
On célèbre l'événement en organisant la visite d'une délégation comanche à Washington.
为庆祝这一事件,还组织卡曼契表团访问华盛顿。
Le 21 juin 1940, la délégation française découvre, à abasourdi le lieu des négociations.
在1940年6月21日,法国表团在错愕中走入,谈判地点。
Selon la délégation à la sécurité routière, 800 000 conducteurs roulent sans assurance en France.
根据道路安全表团统计,法国有80万司机没有保险。
Les délégations de Beauxbâtons et de Durmstrang arriveront le vendredi 30 octobre à 18 heures.
布斯巴顿和德姆斯特朗表将于10月30日星期五傍晚六时抵达。
Alors, ils ne sont pas tous là, mais regardez-là, cette délégation, la plus grosse envoyée.
没有全部到场,但是看看这个表团,派数最多。
Il y aura 94 embarcations sur lesquelles défileront 206 délégations et près de 7000 athlètes.
将有94艘船,206个表团和近7000名运动员将参与游行。
Elle a décidé de rencontrer une délégation.
她决定会见一个表团。
Ce qui veut dire qu'il y aura 183 délégations officielles.
这意味着将有183个官方表团。
Le maire qui reçoit régulièrement des délégations de Chinois en est survolté.
经常接待华表团市长很兴奋。
Le ministre de l'Agriculture a reçu une délégation d'agriculteurs ce matin.
- 农业部长今天上午接待一个农民表团。
La première remonte à 2017. Emmanuel Macron sera accompagné d'une importante délégation.
第一次可以追溯到 2017 年。伊曼纽尔·马克龙将由一个大型表团陪同。
On parle d'une société qui avait la délégation de service public depuis 42 ans.
我谈论是一家拥有 42 年公共服务表团公司。
Le long des artères où circuleront les délégations, de gigantesques bâches ont été installées.
沿着表团流通主干道,已经安装巨大防水布。
François Hollande est accompagné d'une délégation de grandes entreprises, il espère la conclusion de contrats.
弗朗索瓦·奥朗德(François Hollande)由一个大公司表团陪同,希望能签订合同。
Pour permettre le passage d'une délégation allemande.
允许德国表团通过。
98 délégations internationales sont attendues place Saint-Pierre dimanche.
预计周日将有98个国际表团在圣彼得广场。
Une délégation israélienne est attendue dans la capitale egyptienne.
以色列表团预计将在埃及首都。
Et une délégation gouvernementale congolaise est attendue à Goma.
刚果政府表团预计将前往戈马。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释