C'est la morte-saison du tourisme.
现在淡季。
C'est la morte-saison du tourisme.
现在淡季。
En saison et hors saison.
旺季和淡季。
Dans la poursuite de la production et la vente de la morte-saison, ainsi que les ventes d'autres produits.
在西服生产和销售淡季,同时还销售一些其他产品。
Pendant les mois de janvier et février, il n'y a pas de visites guidées les samedis et dimanches.
淡季(1月和2月)周末没有导。
Le ou les mécanismes auront des périodes d'intense activité pendant les procès et des périodes « creuses » en dehors des procès.
留守机制工作分旺季(在进行审判)和淡季(未进行审判)。
En général, les attraits du tourisme dans la saison où il est souvent insuffisante, et en basse saison aura un excédent.
一般来说,景点资源在旺季时往往会显得不足,而到淡季时又会过剩。
Le Président et le Procureur ne devront pas être présents en permanence au siège du ou des mécanismes durant les périodes creuses.
在淡季,长和检察官就不需要全时驻在机制所在地。
En outre, il contribue dans une certaine mesure à améliorer le niveau nutritionnel de la population en apportant hors saison des aliments préparés.
此外,通过在淡季提供一种加工食品,在一定程度上还有助于提高当地人民营养水平。
Les propriétaires de familles forestières chassent souvent avec l'ensemble des villageois dans des clubs et associations de chasse et mènent des activités variées, y compris hors saison.
现实情况,家森林所有者往往加入狩猎俱乐部和协会,在农村一起狩猎,并进行许多不同活动,而且在淡季也如此。
On compte que la capacité du Gouvernement de payer les salaires et les arriérés de traitement l'an prochain pâtira de la baisse prévue des rentrées fiscales en basse saison.
预期政府明年支付当前薪金和拖欠薪金能力将会受到预期淡季税收减少情况影响。
Du point de vue des exportations, les différences de saisons permettent au pays d'exporter avec profit ses excédents agricoles vers l'Inde, notamment des légumes et des fruits de contre-saison.
关于出口,因为季节差别,不丹可向印度出口剩余农产品获利,特别出口在印度淡季蔬菜和水果。
Par exemple, à Madagascar, 93 % des agriculteurs qui travaillent à la production de fèves pour les sociétés d'exportation ont signalé avoir changé leur façon de cultiver les autres produits de contre saison.
例如在马达加斯加,在与出口公司合作生产豆类农民中,有93%报告说,他们改变了种植其它淡季作物。
Un membre du Comité s'est dit préoccupé par le fait que certaines activités promotionnelles importantes n'auraient lieu que quelques mois avant le Sommet, en particulier parce que l'été était une période « de vaches maigres » en matière d'information.
委员会一名成员表示关注,有些重要宣传活动到首脑会议之前几个月才开展,尤其鉴于夏季新闻“淡季”。
Pour les principales sessions, il était ainsi nécessaire de faire venir des interprètes d'autres lieux d'affectation, tandis que, pendant les périodes creuses, les interprètes en poste à Nairobi, qui satisfaisaient aux normes mondiales fixées par l'ONU, étaient souvent appelés à travailler dans d'autres centres de conférence.
虽然内罗毕口译符合本组织统一标准,也常常在本办事处工作淡季去其他工作地点工作,但一些重大会议仍然需要从其他工作地点借调口译。
Toutefois, la possibilité de voir la répartition des tâches au sein du ménage évoluer d'une manière durable est limitée par le fait que les femmes ne sont employées qu'à titre saisonnier et retournent, au terme de leur affectation, à leurs rôles traditionnels d'épouse et de mère.
不过,要在家分工上有较为持久改变,这种可能性有限,因为妇女就业只季节性,在就业淡季,她们便转回妻子和母亲这类传统角色。
Emploi de serres pour améliorer les cultures maraîchères (projet financé par USAID) : Dans le cadre de ce projet, 150 agriculteurs ont appris à utiliser de meilleures techniques de manutention lors de l'entreposage et de la transformation, des serres perfectionnées, de nouvelles variétés de plantes et des cultures de contre-saison et ont reçu une aide pour se regrouper au sein d'une coopérative.
使用温室改进蔬菜作物(由美援属提供资金):该项目培训了150名农民学习改进收获后技术,让他们了解先进温室系统,新作物种类,淡季作物,并帮助他们成立了一个蔬菜种植商合作社。
Étant donné l'intensité de la concurrence dans ce secteur, le Ministre principal a indiqué que le Conseil du tourisme s'efforcerait d'augmenter le nombre de visiteurs pendant la basse saison d'été, grâce à un programme d'améliorations esthétiques, en particulier dans la capitale, Road Town; de faire la promotion des autres îles du territoire, moins visitées; et de poursuivre le programme de développement général d'infrastructures.
鉴于部门竞争很激烈,他表示,局优先任务:在淡季夏天,开展一个增进美感案,尤其在首府罗德城开办这一案;借以增加客人数;为客较少其他岛屿进行宣传;继续办理领土基础设施全面发展案。
Quant à la libéralisation tarifaire multilatérale et aux perspectives d'accès aux marchés offertes par le Cycle d'Uruguay (contingents tarifaires), elles se sont traduites, pour Maurice ainsi que pour la plupart des signataires de la Convention de Lomé (aujourd'hui Cotonou), par l'érosion des marges préférentielles de plusieurs produits de contre-saison et par l'incapacité d'exploiter les nouveaux débouchés à l'exportation du fait, notamment, de leur éloignement géographique et d'une faible compétitivité imputable à l'absence d'économies d'échelle.
关于多边贸易自由化和乌拉圭回合协定规定市场准入机会(税率配额),毛里求斯和大多数《洛美(现在为科托努)协定》签署国某些淡季产品优惠幅度受到侵蚀,而且因为地处偏僻和缺少规模经济导致费用竞争力低而无法利用新出口机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。