有奖纠错
| 划词

La troisième étape est la démobilisation et le cantonnement.

第三阶段是复原驻营地。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF facilite la démobilisation des ex-enfants soldats à Mogadishu.

儿童基金正在帮助摩加迪沙的前儿童兵复员。

评价该例句:好评差评指正

Le troisième élément porte sur le désarmement, la démobilisation et la réintégration.

第三项内容是解除武装、复员

评价该例句:好评差评指正

Le Programme supervise la démobilisation, ledésarmement et la réinsertion sociale des anciens combattants.

解除武装、复员案负责监督前战斗人员的复员、解除武装工作。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de paix de Machakos devrait faciliter la démobilisation des enfants soldats.

马查科斯程应当有助于童兵的复员。

评价该例句:好评差评指正

La quatrième tâche redoutable est la démobilisation, le désarmement, la réinsertion et la réinstallation.

我们的第四个挑战就是解除武装、复员、新安置。

评价该例句:好评差评指正

Le montant non versé concerne la partie de la réclamation relative à la «démobilisation».

尚未支付的,是“作业停止”索赔涉及的费用。

评价该例句:好评差评指正

Mon gouvernement avait, dès cette époque, élaboré plusieurs programmes visant la démobilisation des enfants soldats.

自那时以来,我国政府制定了若干案以使儿童兵复员。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement du Président Denis Sassou Nguesso a ordonné la démobilisation et la dissolution des milices.

Denis Sassou Nguesso总统领导的政府已命令解散民兵组织并收缴他们的武器。

评价该例句:好评差评指正

La démobilisation devrait conduire à la réintégration.

在复员之后应能

评价该例句:好评差评指正

Le désarmement et la démobilisation sont achevés.

解除武装复员工作已经完成。

评价该例句:好评差评指正

Il reste que le processus de démobilisation est lent.

但是,目前遣散展缓慢。

评价该例句:好评差评指正

La démobilisation a débuté (70 000 en Éthiopie).

复员工作已经开始(埃塞俄比亚70 000人)。

评价该例句:好评差评指正

La démobilisation et la réinsertion sont impossibles sans le désarmement.

没有解除武装,复员是不可能的。

评价该例句:好评差评指正

Aucune démobilisation n'a été effectuée jusqu'à présent.

这些儿童目前仍在东开赛省Kamana训练营地的刚果民盟武装部队Masisi的Mushaki营地未曾释放。

评价该例句:好评差评指正

La démobilisation des personnes disqualifiées n'a que trop attendu.

遣散不符合条件的军事人员的工作已经拖延太久。

评价该例句:好评差评指正

Merz déclare avoir subi des pertes liées à la «démobilisation».

Merz所称的损失涉及“作业停止”损失。

评价该例句:好评差评指正

Le programme de désarmement, démobilisation et réintégration doit se poursuivre.

需要保持解除武装、复员案的势头。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces circonstances, la démobilisation et la réintégration sont immédiates.

在此类情况下,立即复员

评价该例句:好评差评指正

Le démarrage du programme de désarmement et de démobilisation des ex-combattants.

启动前战斗人员解除武装复员案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大猎物, 大裂隙, 大鳞翅类, 大菱鲆, 大菱鲆幼鱼, 大菱形肌, 大龄, 大溜, 大流行病, 大六度,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

J’ai déjà formulé ma demande officielle de démobilisation.

“我已经提交了退役

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235月合集

On a constaté cette démobilisation avant les vacances d'avril.

我们在四月假期之前看到了这种复员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

Il explique sa défaite par la démobilisation des électeurs de la majorité.

- 他解释了多数选民复员他失败。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201410月合集

" Seul un net progrès vers une démobilisation totale des FDLR, pourrait empêcher une opération armée" , dit leur déclaration commune.

" 他们联合声明说:" 只有在全面遣散解放力量方面取得明显进展,才能防止武装行动。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 202212月合集

Selon les journalistes iraniens qui suivent les réseaux sociaux en persan, il y avait hier de nombreuses expressions de colère, et certainement aucune démobilisation.

据关注波斯语社交网络伊朗,昨天有很多愤怒表情,当然没有复员。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201410月合集

Face à cet ultimatum les etudiants sont divisés, certains se sont retirés d'autres se sont déplacés et il y a un risque de démobilisation.

面对这一最后通牒,学生们意见不一,有些人已经退出,有些人已经搬走了,有复员危险。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235月合集

Nous avions alerté dès le début de la mise en place de cette réforme sur le fait que ça allait mener à un absentéisme et, plus grave, à une démobilisation des élèves.

- 我们从实施这项改革之初就警告说, 它会导致旷工,更严重是, 会导致学生复员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20231月合集

On voit que l'exécutif joue un petit peu la démobilisation en espérant qu'il y ait moins de manifestants la prochaine fois.

评价该例句:好评差评指正
Armand 作 Emmanuel Bove

Je lui présentai mon ami. Il avait joint les talons dans un mouvement réflexe, oublié depuis la démobilisation. Sa timidité disparaissait sous la raideur du garde-à-vous. Seule sa main, dans celle de Jeanne, comme détachée de lui-même, le trahissait.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大妈, 大麻, 大麻的, 大麻酚, 大麻工业, 大麻哈鱼, 大麻碱, 大麻槿, 大麻科, 大麻绳索,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接