La représentation de cette pièce était un désastre.
这个剧本上演失败。
Cette route pourrait causer un désastre environnemental en entravant la migration des grands herbivores.
这条公路一旦开工建造,会影响到食草动物迁徙,这将对整个国家公园生态造成破坏。
Il reste impuissant devant ce désastre.
他眼看情而无能为力。
Quel désastre !!La nature est trop cruelle.
多可怕啊!大自然太残酷。
Profondes condoléances pour nos compatriotes disparus dans le désastre !
沉痛哀悼遇同胞!
De l'angle de terme regardé le port de perle vers le Japon est un désastre complet.
从长期角度来看珍珠港对日本来说一个彻底。
Ce devait être une consécration, ?a a failli tourner au désastre, ?a s'est terminé en apothéose.
这应该一场祝圣,它转变,结于辉煌。
Le sida est un véritable désastre en Afrique.
艾滋病在非一个极其严重疾病。
L'Inde a été frappée par de nombreux désastres nationaux dévastateurs.
印度曾经遭受过大量极具破坏力全国性打击。
Cela serait un désastre pour l'Europe et le monde entier», explique le quotidien.
这无论对于欧世界,都将一个。
Priver ces entités de maigres ressources est une recette garantie de désastre durable.
不为这些实体提供缺少资源必定造成继续发生。
Des mesures correctrices doivent être prises sans retard pour éviter un désastre écologique.
必须立即采取矫正措施,以避免造成生态。
Troisièmement, nous voudrions mentionner, cette année encore, l'urgence de prévenir les désastres.
第三,我们今年想再提一下减迫切性。
Aux États-Unis d'Amérique, l'État de Floride a connu des désastres à une grande échelle.
在美利坚合众国,佛罗里达州遭受极为巨大。
Tous ces chiffres donnent la dimension du désastre.
所有这些数字让我们解到这场规模。
Faut-il attendre qu'un désastre se produise pour agir?
道我们应该等待降临,然后再试图去应付它们?
L'aggravation du désastre humanitaire est une nouvelle source d'inquiétude.
这场不断加剧人道主义令人深为忧虑。
Deuxièmement, le désastre au Darfour a entièrement été causé par l'homme.
第二,达尔富尔完全人为。
Le système doit permettre la libre expression des opinions divergentes, dont la suppression mènerait au désastre.
这一制度必须提供自由表达不同意见机会;压制不同意见,导致因素。
Ils déstabilisent nos économies, compromettent notre développement, entravent nos libertés et engendrent de véritables désastres humanitaires.
这些冲突破坏我们各国经济稳定、危害我们发展、阻碍我们自由并造成真正人道主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme ça tu n'as pas de désastre.
这样就不会弄乱了。
Un but pour l'adversaire, c'est un désastre !
如果对手得了一分,那就是一场灾难!
C'est un peu de bruit qu'un désastre nucléaire.
相比灾难,它只是些噪音。
Indifférent au désastre, il regarda Harry d'un air avide.
他全然不管,只顾眼巴巴地盯着哈利。
L'après-midi, l'épreuve de potions tourna au désastre le plus complet.
那天下午他考魔药,那绝对是一场灾难。
Oh, ce chalet est un désastre.
哦,这间小屋真是个灾难。
Au petit matin les habitants y découvrent un vrai désastre, heureusement sans victimes.
凌晨,居民发现这简直就是一场灾难,所幸没有伤亡。
Les convicts au plateau de Grande-Vue, c’était le désastre, la dévastation, la ruine !
罪犯在眺望岗上!那就意昧着灾难、抢劫和破坏。
Mais d’autres causes peuvent amener de grands désastres.
怕的是还有别的原因会引起严重的后果。”
Rita Skeeter était appuyée contre la clôture du jardin de Hagrid et regardait le désastre.
丽塔·斯基靠在海格菜园子的栅栏上,看着这一幕闹剧。
Harold épargne un désastre total à ses ennemis : les Scandinaves peuvent rentrer chez eux.
哈罗德使他的敌人免遭灭顶之灾:斯堪的纳维亚人可以回家了。
Que voulez-vous ? répéta-t-il, blême de colère rentrée, faisant un effort pour accepter courageusement son désastre.
“你要干什么?”他压着心头的怒火,面色发白地又喊了一句,竭力装出满不在乎的样子。
Nous allons au-devant d'un désastre ! gémit-il.
大难将临!”他哭喊道。
On verra bien si l'on ne vient pas de préparer, pour plus tard, le plus retentissant des désastres.
我将知道他有没有为即将到来的大灾难做好准备。
Elle attendit tout le jour, dans le même état d'effarement devant cet affreux désastre.
她对着这种骇人的大祸,在惊愕状态中间整整地等了一天。
Et pourtant, de véritables désastres peuvent nous tomber sur la tête.
然而,真正的灾难有一天会落在我头上。
Que de désastres ! disait Emmanuel, pensant à Morcerf et à Danglars.
“意想不到的灾难!”艾曼纽说,他想到了马尔塞夫和腾格拉尔。
Ses habitants ont donné un nom au désastre : la terra caïda, la terre qui tombe.
居民给灾难取了个名字:la terra caïda,大地沦陷。
Si vous avez bien suivi, vous savez quelles sont les causes de ce désastre.
如果你看了我这期节目,你就知道这场灾难的原因了。
Impossible de retracer dans cette émission la chronologie d'un désastre absolu, ce serait trop long.
我不可能在这个节目里详尽叙述该项目经的灾难,不然视频就会很长。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释