有奖纠错
| 划词

Le terrain dévale, en cet endroit, par une pente abrupte.

这里地势沿陡坡向下倾斜。

评价该例句:好评差评指正

Il dévalait l'escalier quatre à quatre.

他几级跨地奔下楼梯。

评价该例句:好评差评指正

Du fait du réchauffement climatique, la neige himalayenne fondra et des eaux torrentielles dévaleront du nord, inondant la plaine alluviale plate.

天气变暖,喜马拉雅山的雪将融化,大水将从北方流下来,淹没坦的冲积原。

评价该例句:好评差评指正

Il remit un shilling à chacun, puis les gamins dévalèrent l’escalier. Un instant plus tard, je les aperçus filant dans la rue.

他给每个人发了个先令,然这帮孩子就走下楼梯.过了会,我就发现他们消失在大街.

评价该例句:好评差评指正

Enfin, je reprendrai le point avec lequel j'ai commencé - la question tout entière du groupe des quatre dévalant la rue à toute vitesse avec ce projet de résolution dans une hâte excessive.

,我要再次谈到我开始发言时提到的问题——四国集团仓促推出该决议草案的整个问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Vinoy, vintage, vintilite, vinyl, vinylacétate, vinylation, vinylbenzène, vinylcyclohexène, vinyle, vinylène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

·特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

C'était Colin Crivey qui dévalait l'escalier, son appareil photo autour du cou.

科林克维从楼梯上奔下来,脖子上的照相机剧烈摆动着。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Maugréant et en retard, M. Dupont dévala son escalier.

抱怨着要迟到了,Dupont先生跑下楼梯。

评价该例句:好评差评指正
·特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Non ! hurla McGonagall qui dévala l'escalier, sa baguette magique en avant.

“天!”麦格教授叫了一声,匆匆走下楼梯,抽出自己的魔杖。

评价该例句:好评差评指正

Elle se leva d’un bond et dévala l’escalier.

但她还是站起身来,走下了楼梯。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

La meule dévala la pente, roula jusque dans la mer et disparut dans les flots.

磨石从山上滚到海,消失海浪中。

评价该例句:好评差评指正
·特与阿兹班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry fut le premier à atteindre la porte du dortoir et ils dévalèrent l'escalier.

第一个来到宿舍门边,他们全速奔跑下了楼。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ça permet de dévaler les pentes de sable comme on le ferait sur un snowboard. Wou-hou!

你可以像踩滑雪板一样踩上沙盘。哇!

评价该例句:好评差评指正
·特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Colin avait dévalé les gradins pour les rejoindre et les suivait en sautillant tout autour d'eux.

科林跑了过来,连蹦带跳地跟着他们走出球场。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Chaque hiver, près de 5 millions de Français dévalent les pistes de ski, un sport qui donne faim.

每个冬天,近500万法国人会去滑雪,而这项运动会让人感到饥饿。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Mais il a fallu traverser un petit plateau qui domine la mer et qui dévale ensuite vers la plage.

但是要走过一个俯临大海的小高地,然后就可下坡直到海滩。

评价该例句:好评差评指正
·特与阿兹班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Puis il fit volte-face et dévala la colline à toutes jambes, Crabbe et Goyle sur ses talons.

然后他转过身子不要命地往山下跑去,克拉布和高尔跟他后面。

评价该例句:好评差评指正

Elle reprit son sac à l’ange Gabriel et ressortit sur le parvis, dévala les marches et s’engouffra dans un taxi.

她把这些讲述圣天使加百神迹的材料都塞到了包,接着坐上了一辆出租车。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et tout à coup, des silhouettes dévalent la colline.

突然,剪影从山上跑下来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

L'eau dévale dans les sous-sols des immeubles.

- 水涌入建筑物的地下室。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Les coureurs du Tour dévalent les pentes sans modération.

巡回赛车手毫无节制地冲下斜坡。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pour dévaler les pentes et tourner le plus vite possible, il fabrique des skis plus courts et plus fins au centre.

为了尽可能快地下坡和转弯,他把滑雪板的中间制作得更短、更细。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Une rivière de neige qui dévale les rues.

- 一条沿着街道流淌的雪河。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Des millions de mètres cubes pourraient un jour dévaler la montagne.

数百万立方米,一日可下山。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Et s’assurer ou pas de pouvoir dévaler les pistes recouvertes d'or blanc.

并确保是否能够冲下覆盖着白金的斜坡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12月合集

L'eau continue de dévaler les ruelles du village de Laruns, ce soir.

- 今晚,水继续沿着拉伦斯村的小巷下降。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


violent, violenter, violer, violet, violeter, violette, violeur, violier, violine, violiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接