有奖纠错
| 划词

Formé d'un groupe dévoué de l'élite d'affaires.

拥有一批忠于职守的业务精英。

评价该例句:好评差评指正

Sun wen s'est dévoué corps et âme pour la révolution.

孙文把自己的一生都奉献给了革命事业。

评价该例句:好评差评指正

La principale société d'exploitation est en train de lancer la vente, notre personnel est très dévoué.

公司主要经营的是盖房,卖房,我公司的职员都是非常责的。

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue à appeler le vendeur négociations, le secrétaire d'un service dévoué vous!

商来电洽谈,本司竭诚为位服务!

评价该例句:好评差评指正

Les Volontaires ont montré traditionnellement combien ils étaient dévoués et compétents.

联合国志愿人员在其工作领域里历来证明是忠心耿耿而且十分称职的。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux hommes et femmes dévoués se sont sacrifiés avec abnégation.

许多职的男女已经做出了无私的奉献。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes dévoués au service pour vous et pour nous apporter une coopération permanente!

我们以热诚的服务为您和我们带来永久的合作!

评价该例句:好评差评指正

L'honneur en revient à l'Ambassadeur Mahbubani et à son personnel si dévoué.

这一切的荣誉属于马布巴尼其具有奉献精神的工作人员。

评价该例句:好评差评指正

C'est l'ami le plus dévoué.

他是最忠实的朋友。

评价该例句:好评差评指正

Près de 230 000 nomades ont été inscrits par des équipes d'inscription dévouées.

约230 000游牧民通过专门登记小组登记。

评价该例句:好评差评指正

Le Président Dowiyogo a été pendant plus de 30 ans un homme d'État dévoué de Nauru.

在30多年的时间里,多维约戈总统是瑙鲁具有奉献精神的政治家。

评价该例句:好评差评指正

Entre-temps, l'Éthiopie continuera d'être dévouée à l'Organisation des Nations Unies et aux valeurs qu'elle incarne.

同时,埃塞俄比亚将继续忠于联合国,忠于联合国所代表的价值。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'est dévouée pour le soigner.

她竭全力照料他。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons des fonctionnaires courageux et dévoués.

我们有勇敢和具有献身精神的官员。

评价该例句:好评差评指正

Un secteur volontaire actif et dévoué complète les deux.

还有一支积极的、有奉献精神的志愿者队伍辅助这两方面的保健工作。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel des quatre organismes concernés est compétent et dévoué.

有关四个机构的工作人员不仅能力强,而且非常职。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis demeurent un partenaire loyal et dévoué du HCR.

美国仍然是难民专员办事处坚定不移的合作伙伴。

评价该例句:好评差评指正

Ces Iraquiens courageux et dévoués méritent vraiment tout notre respect.

我们向这些勇敢和忠职守的伊拉克人致以最崇高的敬意。

评价该例句:好评差评指正

N'est-ce pas pour leurs dévoués services à l'humanité?

难道不是因为他们致力于为人类服务?

评价该例句:好评差评指正

Bien entendu, nous restons dévoués à la cause de l'ONU.

当然,我们仍致力于其事业。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拌匀, 拌种, 拌嘴, , 绊倒, 绊跌<书>, 绊儿, 绊脚, 绊脚草, 绊脚石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Je dois préciser que Lei Zhicheng était quelqu'un de très dévoué aux instructions politiques.

应该说,雷志成一名很敬业的政工干部。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Non, les gens qui le servent lui sont tout dévoués.

“没有,他的仆人都对他很心。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Certainement, j’étais sûr de ce garçon si dévoué.

当然,对于这样一个心的仆人我信任的。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Écoutez, Excellence, dit le paysan, je vous suis bien dévoué, et vous en êtes convaincu, n’est-ce pas ?

“先生,”那人说,“您大概可以完全相信,我信任您的,?”

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

Vous vous êtes tous dévoués sans réserve à l’œuvre commune.

你们都为公共的福利尽力。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Je suis tout dévoué au couvent.

“我全心全意于修院的。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Puis d’Artagnan, disposé à être l’amant le plus tendre, était en attendant un ami très dévoué.

达达昂准备做最温柔的情郎,可眼下还得当一个非常的朋友。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

D’ailleurs il la sentait dévouée et sûre.

他觉得她可靠的。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Si, en plus, vous êtes dévoué et attentif, vous ferez un excellent médecin.

而且,如果你诚又认真,你会成为一名出色的医生。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le gamin, à la voix de Marius, accourut avec sa mine joyeuse et dévouée.

那野孩听到马吕斯的声音,带着欢快殷勤的面容跑来了。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Un guerrier dévoué était parti, il n'en viendrait peut-être jamais un deuxième comme lui.

这个坚定的战士走了,可能不会再有第二个他这样的人。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ce n'est pas une critique, mais votre attitude est loin d'être celle d'un scientifique dévoué.

“这当然无可厚非,但你有很多与一名严肃和敬业的学者不相称的行为。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Elle inaugure ce qu'elle appelle les Secret sessions : des sessions d'écoute privée avec ses fans les plus dévoués.

她开启了所谓的密试听会:邀请她的铁粉进行试听会。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il est affectueux, amical, fidèle et dévoué: un chien sur qui on peut compter.

它亲切、友好、诚、专一:一只可以信赖的狗。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Cette diminution attrista les hommes dévoués qui aimaient leurs personnes et les hommes sérieux qui honoraient leur race.

这种琐碎的作风叫于王室的人和热爱种族的严肃的人都灰心失望。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

Sur ces entrefaites, Cyrus Smith fut rejoint par un serviteur, qui lui était dévoué à la vie, à la mort.

在这期间,史密斯遇到了一个昔日的仆人,他一个愿意为史密斯竭尽诚的人。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Vous m’aimez, vous m’êtes dévouée, et je n’ai pas besoin de faire des phrases pour vous plaire.

您爱我,您于我,我不需要花言巧语讨您喜欢。”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Comment vais-je signer, maintenant ? se dit-il. Votre tout dévoué ? … Non. Votre ami ? … Oui, c’est cela.

“现在,怎么签名才好?”他自言自语。“用‘全心全意的’?… … 不好。‘你的朋友’?… … 好,就用‘朋友’吧。”

评价该例句:好评差评指正
名人书信

Tâche de l'aimer d'un amour exclusif, ardent, dévoué.

任务用一种独特的、热忱的、诚的爱来爱他。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

En conséquence, le préfet ne doutait pas un instant que ses administrés n'apportassent la plus dévouée des collaborations à son effort personnel.

因此,省长毫不怀疑,民众定将对他个人的努力给予精诚合作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


瓣(贝壳的), 瓣的, 瓣裂的, 瓣鳞花属, 瓣膜, 瓣膜成形术, 瓣膜成形术(心), 瓣膜的, 瓣膜关闭不全, 瓣膜切除术,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接