有奖纠错
| 划词

Civilization et à s'efforcer de pionnier entreprises.

争创文明企业先锋。

评价该例句:好评差评指正

!!Vous demande que nous nous efforçons de faire mieux!

的需求,我们努做到更好!

评价该例句:好评差评指正

Par Ali réseaux de s'efforcer de faire mieux en mieux.

公司通过阿里网络争做的更好、更强。

评价该例句:好评差评指正

Société strictes de qualité, et à s'efforcer de faire de notre mieux!

本公司严把质量关、求做到最好!

评价该例句:好评差评指正

La demande du client, c'est ce que nous nous efforçons de réaliser.

客户的需求就是我们努达到的目的。

评价该例句:好评差评指正

Connaître les spécifications complètes, de qualité supérieure et de s'efforcer de la perfection.

规格齐全,品质卓越,并努追求完美。

评价该例句:好评差评指正

Défendre la culture d'entreprise d'impression et de s'efforcer d'aller de l'avant.

公司秉承印刷文化,努

评价该例句:好评差评指正

Nous devons nous efforcer de laisser votre satisfaction.

我们定努满意。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons nous efforcer d'assimiler les théories fondamentales du marxisme.

我们应当求掌握马克思主义的基本理论。

评价该例句:好评差评指正

S'efforcer de meilleurs prix et meilleur service à la clientèle!

争把最优惠的价格和最优质的服务带给广大客户!

评价该例句:好评差评指正

Le pays s'était effectivement efforcé d'appliquer ces lois.

已经作出努来切实实施这些法律。

评价该例句:好评差评指正

Ayons le courage de nous efforcer de réaliser ces objectifs.

我们现在应该大胆行动,比以往任何时候都更努地实现这些目标。

评价该例句:好评差评指正

Efforçons continuellement de la patience, la persévérance, la détermination et l'action rationnelle.

不断地为耐心, 毅, 决断和理性的行为作努.

评价该例句:好评差评指正

Même dans les moments difficiles nous nous efforçons de garder espoir.

即使在困难时刻,我们也依然抱有希望。

评价该例句:好评差评指正

Il faut continuer de s'efforcer d'obtenir des résultats concrets.

虽然未达成协商致,但是,审议委员会的工作方法本身就改善了它的工作;因此,重要的是应继续这些努,以期达成新的实际成果。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous efforçons d'enrichir notre espoir sincère que vous pouvez sourire avec satisfaction!

我们求上,也希望我们的真诚能给你满意的微笑!

评价该例句:好评差评指正

Voilà ce que nous nous efforcerons d'obtenir à l'échelle nationale.

这就是我们将在国内努实现的目标。

评价该例句:好评差评指正

La Zambie continue de s'efforcer de mettre ces objectifs en oeuvre.

赞比亚将继续努实施上述目标。

评价该例句:好评差评指正

La Force continuera de s'efforcer d'améliorer la sécurité dans ces secteurs.

国际安全援助部队将继续努改善这些地区的安全状况。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil s'est aussi efforcé de travailler dans une plus grande transparence.

安理会还在提高努其工作过程中的透明度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


东坡鱼属, 东萨摩亚, 东三省, 东山再起, 东施效颦, 东食西宿, 东逃西窜, 东魏, 东西, 东西不在手下,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry tendit l'oreille pour s'efforcer d'entendre ce qu'ils disaient.

哈利全神贯注地听他们在说什么。

评价该例句:好评差评指正
技生活

C'est la question à laquelle s'est efforcée de répondre une équipe internationale de biologistes.

这是一个国际生物学家团队的一直试图回答问题。

评价该例句:好评差评指正

S'efforcer d'identifier les failles dans tes interactions.

努力找出你在互动中的缺陷。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

V Nous allons nous efforcer d'exécuter fidèlement toutes les clauses du contrat.

我们将努力保证合同各项条款得到认真履行。

评价该例句:好评差评指正

Quels sont les objectifs que tu vas t'efforcer d'atteindre au cours des six prochains mois?

在接下来的六个月里,你打算为之奋斗的目标是什么?

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Ils se sont déjà efforcés d'aménager diverses artères du bois de Boulogne et du bois de Vincennes.

各部门已经加强行动,整治了布洛涅森林和文森森林的一些主道。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Chacun devrait s'efforcer de passer le restant de sa vie en sécurité, ce serait déjà une chance.

每个人能尽量平安地打发完余生,就是大幸了。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il avait de toute évidence remarqué qu'ils étaient hibernautes et s'était efforcé de parler en " chinois ancien" .

他显然看出了两人是冬眠者,也吃力地说着“古汉语”。

评价该例句:好评差评指正

Il t'arrive souvent de t'efforcer de faire quelque chose pour les autres.

你经常努力为别人做点什么。

评价该例句:好评差评指正

Vous partagez les mêmes valeurs et vous vous efforcez de les réaliser en tant que couple.

你们拥有相同的价值观,并以情侣的身份努力践行。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Au cours des années qui avaient précédé l’explosion et la destruction de l’île civilisée, Robinson s’était efforcé d’apprendre l’anglais à Vendredi.

在爆炸之前,文明小岛被毁之前的几年里,鲁滨逊曾努力地教星期五英语。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Vous êtes bien chez EDF GDF nous nous efforçons d'écourter votre attente.

您在EDF GDF,我们努力缩短您的等待时间。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Par égard pour leur récente réconciliation, Ron s'était efforcé de réduire au minimum l'amertume qu'on sentait encore percer dans sa voix.

为了维护他们刚刚修复的友谊,罗恩把声音里的苦涩味道控制到了最低限度。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Nous devons nous efforcer de trouver un terrain d'entente en ce qui concerne la fermeture des stations de ski.

我们必须努力在关闭滑雪胜地方面找到共同点。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Au cours des années qui avaient précédé l'explosion et la destruction de l'île civilisée, Robinson s'était efforcé d'apprendre l'anglais à Vendredi.

在爆炸之前,文明小岛被毁之前的几年里,鲁滨逊曾努力地教星期五英语。

评价该例句:好评差评指正

Au lieu de cela, les parents devraient s'efforcer de reconnaître que l'éducation des enfants n'est pas une situation unique et universelle.

相反,父母们应该努力认到儿童教育并不是唯一和普遍的情况。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ainsi donc, tout le monde, depuis le ministère de la Magie jusqu'au personnel de Poudlard, s'est efforcé de protéger Harry Potter de Sirius Black.

“从魔法部长以下每一个人都一直在努力让大名鼎鼎的哈利·波特不受小天狼星布莱克的侵害。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Bien sûr, elle s'était préparée au pire – ou en tout cas elle s'était efforcée de le faire.

当然,她一直在做着最坏的准备,或者说努力使自己这样做。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Tu devras t’efforcer de devenir la femme la plus heureuse et la plus rayonnante de la Terre. Cela fait partie de mon plan de Colmateur.

“你成为世界上最幸福最快乐的女孩儿,是面壁计划的一部分。”

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

La vision exposée mercredi insiste sur le fait que les administrations douanières indépendantes des Etats membres devraient s'efforcer d'agir comme une entité unique.

周三提出的愿景坚持认为,成员国的独立海关当局应努力作为一个单一实体行事。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


东野, 东印度, 东瀛, 东游西荡, 东张西望, 东爪草属, 东正教, 东正教神甫, 东正教最高会议(帝俄时), 东周,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接