有奖纠错
| 划词

Il procède à l'encadrement des recrues.

他负责新兵编制工

评价该例句:好评差评指正

Ici, il y a une grande variété d'encadrements du tableau.

有各种各样画框。

评价该例句:好评差评指正

Le deuxième message concerne l'encadrement au plan international.

第二个信息有关国际领导。

评价该例句:好评差评指正

Pour que l'action soit efficace, il faut consolider l'encadrement sur le terrain.

加强实地人道主义领导能力对有效反应至关重要。

评价该例句:好评差评指正

La progression la plus marquée s'est produite dans l'encadrement inférieur et moyen.

种进步在中低级别工人员组成中表现得最为明显。

评价该例句:好评差评指正

Cette mission exige un encadrement solide au niveau des régions, des provinces et des districts.

用要求在域、省和县各级提供广泛指导

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une urgence qui nécessite un encadrement au niveau politique le plus élevé.

项工十分紧迫,因此,要求各国最高政治级别领导。

评价该例句:好评差评指正

Avec le nouveau PAS, le personnel peut désormais formuler des observations relatives à l'encadrement reçu.

经订正考绩制度加入了一项选择,让工人员能就其主管管理工发表意见。

评价该例句:好评差评指正

De grands efforts ont été déployés pour renforcer l'encadrement médical et paramédical du secteur public.

为了加强医疗和准医疗干部配置,做出了巨大努力。

评价该例句:好评差评指正

Bien des choses dépendraient cependant des conditions extérieures et d'un bon encadrement de la demande.

不过,在很大程度上将取决于外部环境和恰当需求管理

评价该例句:好评差评指正

L'objectif est d'identifier tous les enfants et d'assurer leur encadrement familial et communautaire.

我们目标是查明所有此类儿童,并确保他们在家庭中得到照顾。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe consultatif n'a pas cherché à définir davantage l'encadrement comptable du niveau I.

特设协商小组并没有设法给“一级”财务报告会计框架进一步下定义。

评价该例句:好评差评指正

BT encourage également ses employés à assurer personnellement l'encadrement de jeunes ayant besoin d'un soutien éducatif.

英国电信公司还鼓励工人员担任教员,向在学习方面需要得到帮助青少年提供辅导。

评价该例句:好评差评指正

Mon second point concerne la stratégie et l'encadrement.

第二点涉及战略和领导。

评价该例句:好评差评指正

L'encadrement et le contrôle du programme présentaient des lacunes.

方案管理和监督方面仍然存在薄弱点。

评价该例句:好评差评指正

D'autres accords comportent des clauses d'encadrement plus générales.

另一些协议载有更一般保障条款。

评价该例句:好评差评指正

Un bon encadrement sur le terrain demande une excellente coordination.

当地领导能力需要极佳协调。

评价该例句:好评差评指正

La Bibliothèque participe également à des programmes d'encadrement de jeunes.

图书馆也参与指导青年方案。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'encadrement réglementaire n'est qu'un premier pas.

然而,建立规则和规章框架仅仅是第一步。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces éléments feront partie intégrante du programme d'encadrement prévu.

些将成为计划综合指导方案一个组成部分。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enfléchure, enflement, enfler, enfleurage, enfleurer, enflure, enflure de la vulve, enflure douloureuse, enfoiré, enfonçage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Un véritable géant se tenait dans l'encadrement.

站着一个彪形大汉

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Consomag vous informe des nouveautés concernant l’encadrement des loyers.

Consomag给你带来有关租金管理的新规则。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Un homme se tenait dans l'encadrement de la porte, regardant les tentes.

口站着一个男人,正在眺望那些帐篷。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Du coup il faudrait un encadrement un peu strict des parents quoi on va dire.

所以可能需要严格的监督吧。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Une grande sorcière aux cheveux noirs, vêtue d'une longue robe vert émeraude se tenait dans l'encadrement.

一个身穿绿色袍的高个子黑发女巫站在大

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Alors, M. Têtu, si j'en crois ses plans, nous devrions commencer par l'encadrement de la porte.

固执先生,按照计划,我们应该从始。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Au même moment, d'autres flammes, noires cette fois, s'élevèrent dans l'encadrement de la porte du fond.

与此同时,通往前面的口也黑色的火苗。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Et c’est pour atteindre cet objectif que la loi prévoit l’encadrement des promotions sur les produits alimentaires !

实现这一目标,法律规定对食品的促销活动进行监督!

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Et ce quotient entier, six, nous donne le premier entier de l'encadrement.

这个6就是寻找范围最小的整数

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

La porte s'ouvrit aussitôt et Mrs Weasley apparut dans l'encadrement, petite, replète, vêtue d'une vieille robe de chambre verte.

立刻就口站着韦斯莱夫人,矮矮胖胖的,身上穿着一件旧的绿色晨衣。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’encadrement de pavés qui la maintenait avait été arraché, et elle était comme descellée.

支撑它的铺路石框架已被掘掉,铁栅栏好象已被拆

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

En l'absence d'encadrement, la frontière entre contrat de service civique et contrat de travail peut être floue.

因为缺乏一个框架公民服务合同和劳动合同的界限是很模糊的。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

L'encadrement d'un chien doit donc être rigoureux. (grognement) OK, OK! Ha! Ha! On passe au numéro 1.

因此,对狗的监管必须是严格的。(咆哮)好,好!哈!哈!哈!我们来看第一条。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

La porte s'ouvrit immédiatement. Une grande sorcière aux cheveux noirs, vêtue d'une longue robe vert émeraude se tenait dans l'encadrement.

立时洞。一个身穿翠绿色袍的高个儿黑发女巫站在大

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Vous n'avez pas d'encadrement des loyers, vous pouvez donner congé à un locataire sans motif.

您没有任何租金控制,您可以无理由通知租户。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Dans cet atelier d'encadrement, Eugenia se concentre.

在这个框架研讨会中Eugenia 集中注意力。

评价该例句:好评差评指正
Lenglet-Co and You

Les énergies dites " propres" et moins polluantes deviennent cruciales dans l'encadrement de systèmes d'IA.

SO称为“清洁” 和较少的污染能量对于AI系统的监督至关重要。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年4月合集

L’absence d’encadrement laisse la possibilité à de nombreux charlatans d’exercer.

缺乏监督使许多骗子有可能进行锻炼。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Son profil relance le débat sur l'encadrement des armes qu'il a achetées légalement.

他的个人资料重新引发关于监管他合法购买的武器的争论。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Parmi ses recommandations, l'extension de l'encadrement des loyers appliqués à Paris ou à Lille.

其建议包括扩大在巴黎和里尔实施的租金管制措施。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


enfouir, enfouissement, enfouisseur, enfourchement, enfourcher, enfourchure, enfournage, enfournement, enfourner, enfourneuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接